Шрифт:
Дентон посмотрел на своего товарища.
— Ну почему же, конечно…
— Заткнись, — сказал Коуэн. — Мы потратили слишком много времени на поиски этой женщины, чтобы отпустить ее сейчас.
— Хотя бы будьте честны и скажите, зачем она вам, — попросил Джейсон.
— Я уже сказал вам по телефону. Она стала свидетелем убийства, — произнес Коуэн.
Дентон энергично закивал.
— Да, так и есть.
— Это смешно, но по телефону вы говорили совсем другое. Вы утверждали, что она сбежавшая преступница. Хотя бы не забывайте, что врете, уважаемые стражи закона.
— Я видела, как они застрелили человека, — сказала Лесли, подойдя к Джейсу.
Дентон засмеялся.
— Вы не сможете это доказать. Что значит ваше слово против нашего? В вашей машине мы нашли ружье со стертыми отпечатками.
Лесли тихо сказала Джейсу:
— Не позволяй им увезти нас. Они убийцы.
Джейс похлопал ее по плечу.
— Ну что ты, дорогая, они никуда не собираются увозить нас, потому что это будет похищение.
И тут в руке Коуэна появился пистолет.
— Добавьте это к нашим грехам. А сейчас пошевеливайтесь. Мы уезжаем. Если вы попытаетесь бежать, я пристрелю вашего брата. Черт возьми, если я захочу, я могу уничтожить всю вашу проклятую семейку. Все будет выглядеть так, будто вы пытались помешать вашему аресту, а мы были вынуждены защищаться.
Джейсон посмотрел сначала на пистолет, затем в глаза Коуэну. Этот психопат не будет долго раздумывать, чтобы нажать на курок. Это была самая сложная часть плана. Когда они с Джейком обсуждали его с агентами ФБР, они старались учесть все возможности, включая то, что преступники достанут оружие.
— Лесли, — сухо начал Джейс, — думаю, у нас нет выбора.
Он развернул ее и вывел в коридор, затем, когда их не стало видно, спрятал ее за собой.
Когда Коуэн и Дентон вышли из кабинета, они вдруг обнаружили, что они не единственные представители правоохранительных органов, находящиеся в доме. Их окружили агенты ФБР.
— Оружие на пол! Руки за спину! Вы арестованы за убийство Эбнера Уолласа, попытку похищения и угрозу свидетелю, — сказал один из них.
Джейсон прошептал Лесли:
— Не думаю, что мы им еще нужны. После всего, через что ты прошла, ты заслуживаешь отдыха. — Он обнял ее за талию, и они поднялись наверх в ее спальню.
Сидя на кровати, Лесли устало проронила:
— Мне не верится, что все закончилось. Это было похоже на кошмарный сон, а я никак не могла проснуться.
Джейс сел рядом и снова обнял ее.
— Надеюсь, что не все это время было для тебя кошмаром.
Лесли растроганно посмотрела на него.
— О, Джейсон. Конечно, нет. Ты спас мне жизнь. Я буду вечно благодарна тебе и твоей семье за все, что вы для меня сделали.
— Благодарна…
— До самой смерти.
— Знаешь, я сегодня много думал о нашей ситуации и в конце концов был вынужден признаться себе, что разочарован.
Лесли нахмурилась.
— Тем, что я небеременна?
— Меня самого это очень удивило. Думаю, я был так уверен в обратном, что уже начал строить планы на будущее.
— Признаюсь, мне тоже было немного жаль, но мы оба знаем, что так лучше. Ты вернешься к своей жизни, я — к своей.
— Я… я надеялся, что мы могли бы прожить наши жизни вместе.
Лесли закрыла глаза. Этого не может быть! Сегодняшний день и так был полон сюрпризов.
— Мне нужно вернуться в Дир-Крик.
— Я знаю.
— А тебе нужно вернуться на службу.
— Я знаю.
— Я не хочу быть женой военного.
— Я знаю.
Она рассердилась.
— Тогда к чему продолжать это разговор?
— Послушай, тебе нужно вернуться в Дир-Крик, собрать вещи и привезти их сюда.
Лесли открыла рот.
— Агенты ФБР сказали, что мне ничего не угрожает…
— Знаешь, Джейка тогда на кухне развеселило то, что я все время отрицал, что люблю тебя. Разумеется, это неправда. В конце концов я признался, что лгал самому себе. Ты сводишь меня с ума, Лесли Джоанн О'Брайен Креншо, и больше всего на свете мне хотелось бы остаться твоим мужем.