Шрифт:
— Я не знаю.
— Понимаю.
Возможно, она собирается замуж за собственника, который требует, чтобы жена посвятила всю себя семье. Подобное стало модным в двадцатом веке. Или жених боится, что жалованье Лизы окажется выше его собственного? А это, несомненно, будет так, подумал Скотт.
— Ну и кто же этот счастливчик?
Лиза быстро поднялась, не решаясь взглянуть на него.
— Я еще не решила, мистер Гардинг. Извините, но мне надо заняться своими прямыми обязанностями. Мисс Роджерс будет искать меня.
Прежде чем исчезнуть, Лиза пробормотала: «Я ценю ваше предложение» и «Извините». Но Скотт был слишком ошеломлен, чтобы что-либо услышать. Она не решила? Черт! И как же много у нее предложений?
Он пожал плечами. А ведь и не скажешь на первый взгляд! Ну… потрясающие глаза… немного большие для такого типа лица. Длинные волосы какого-то странного мышиного цвета. Она была маленького роста и, как ему казалось, слишком пухленькая. Но некоторые мужчины…
Проклятье! Почему он думает о ней? На носу Парижская конференция и дискуссия о принятии новых правил страхования от несчастных случаев. И ему нужен помощник — не хуже, чем был! Человек, который знает, что происходило в компании в прошлом месяце. Такой помощник, как Лиза.
Итак, Стэнфорд. Но финансовый отдел развалится без него. Дженкинс. Слишком амбициозен; как и Сэма, его сманят в другую фирму, прежде чем он успеет сделать что-либо стоящее.
Черт! Однако Лизу он выбрал совсем по другой причине. Не только потому, что она не честолюбива, но и потому, что, будучи молодой и наивной, она не составит ему конкуренцию. К тому же все замечали ее ценные качества.
Проклятье! Надо забыть ее. Нечего потакать тому, кто не желает получить хорошую работу. Да она же настоящая ветреница! Конечно, Скотт понимал, что Лиза привлекательна, но не на все сто. Не тот тип, чтобы быть постоянно окруженной поклонниками.
Лиза с силой задвинула ящик стола. Итак, она солгала!
— Что-нибудь случилось, дорогая?
— Нет, ничего. — Она проскользнула мимо Селестины Роджерс, ослепительно улыбаясь. — Немножко ударилась рукой.
Лиза бросила кипу бумаг в корзину. В принципе она не совсем солгала. Она собирается выйти замуж… как только найдет мужчину своей мечты. И еще надо будет убедиться, что он ужасно хочет жениться на ней, подумала она, хмыкнув, и включила компьютер.
В любом случае, если она солгала, в этом была только его вина. Почему он не мог просто сказать ей «хорошо, извините» на ее «спасибо, нет», вместо того чтобы изображать из себя всемогущего Господа Бога, предлагающего манну небесную? И только полный идиот мог отклонить такое предложение.
И правильно, что она отказалась! Эта работа — все равно что сыр в мышеловке. Попробуешь кусочек — и мышеловка захлопнулась. А Лизе не хотелось быть втянутой в профессиональную борьбу за выживание. Она достаточно насмотрелась на это. Главным примером являлась ее тетя Рут, оголтело суетящаяся, пробивающая себе путь к вершине в банковском деле. И чего она добилась? Деньги! Деньги! Деньги! А также одинокая, несчастливая жизнь. Без любви, без детей.
Иногда Лиза чувствовала необъяснимую вину. Впрочем, нет. Рут было около сорока лет и она уже создала себе положение в компании, когда на ее плечи была возложена забота о пятилетней внучатой племяннице-сироте. Хотя не совсем на ее плечи, подумала, усмехнувшись, Лиза.
Ее тетя была слишком занята своей внешностью, стремлением быть всегда стройной и красивой, прекрасно одетой и великолепно причесанной. Слишком занята сохранением достигнутого благополучия и созданием благоприятного впечатления, чтобы добиться еще более высокого положения.
И Лиза не обвиняла ее за это. Было довольно обременительно для Рут Симонс, одинокой и на пике карьеры, получить на воспитание маленького ребенка. И она, однако, без всякого проявления неудовольствия взяла на себя роль опекуна.
Ангел-хранитель — так называла ее Лиза. Ангел, парящий где-то вдалеке, с толстой чековой книжкой, ангел, осыпающий великолепными игрушками, нарядами… Все это обильно сдабривалось походами в театры и музеи. Да, Рут снабжала деньгами, но настоящей матерью для Лизы стала Мэри Уэльс.
Именно к Мэри она бежала, когда разбивала колено или дралась с одним из ее трех сыновей. Именно Мэри утешала, поддерживала ее, а иногда и шлепала по заду для профилактики. Мэри всегда проводила с ней Хэллоуин, продавала печенье, испеченное девочками-скаутами, сидела на трибуне для зрителей на всех играх их Маленькой Лиги, принимала участие в пикниках и ела все, что приготовлялось в таких случаях. Любовь и смех все еще царили в доме Уэльсов, и глаза Мэри все еще блестели от счастья, когда она играла в безик со своим мужем или готовила обед для многочисленного семейства.
Пока пальцы Лизы привычно бегали по клавиатуре компьютера, мысли ее были далеко от работы. Она решила: у нее будет такая же прочная семья, как у Мэри Уэльс. Но было бы совсем неплохо добавить в нее частицу жизни Рут… Опера, путешествия, положение в обществе — все это невозможно при скудном бюджете Мэри. Надо найти такого мужа, который сумел бы обеспечить и то, и другое, и третье.
Это было бы замечательно, если, конечно, удастся.
Но ведь можно попробовать?
Когда Лиза вошла в комнату для отдыха служащих, там обсуждали, кто же станет правой рукой Скотта.