Вход/Регистрация
Волшебные сети
вернуться

Ратленд Ева

Шрифт:

Прекрасная, возбуждающая, живая Лиза. Что в запыленной машине под палящим солнцем, что в ночном баре в интимной беседе, она все равно прекрасна и желанна. Ему показалось, что они достигли какой-то близости, какого-то духовного родства.

И чего-то еще. Он здесь не попытался поцеловать ее. И не важно, как часто он хотел сделать это.

А значит, теперь нет нужды беспокоиться, что он не сможет работать рядом с ней или путешествовать вместе.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

По возвращении в Уилмингтон дела пошли как обычно: быстро и интенсивно. Скотт был неутомим, и Лиза едва успевала за ним. Она даже стала беспокоиться за него. Он был так напряжен. Так въедливо занимался каждым проектом. Беспокоился буквально обо всем. Как будто весь «Сейфтех» вымер и проблемы компании легли только на его плечи.

Ее раздражало, что все стремились перекинуть на него свои дела, за исполнение которых им хорошо платили. Лиза пыталась защищать его как могла. Но иногда ситуация выходила из-под ее контроля. Особенно из-за Ребы: «Мне нужно кое-что обсудить со Скоттом. Я смогу с ним пообедать?»

Ее двусмысленные замечания, типа «только мы вдвоем», удивляли Лизу. Однако она пыталась не обращать на это внимания. Ведь это ее не касалось.

Но Скотт относился к Ребе как к деловому партнеру. В этом было что-то примиряющее. Приглашал ее на ланч, если был свободен. А почему бы и нет? Реба занимала ответственную должность в отделе по найму иностранных рабочих. Она была умна, высококомпетентна. У них было много общих тем для разговора. Интересно, а о чем Реба разговаривает с другими людьми?

Но все равно, Лиза всегда выходила из себя, когда Реба врывалась в его кабинет по нескольку раз в день. Однажды Лиза осталась после работы со Скоттом, чтобы пересмотреть кое-какие бумаги.

— О, извините. Я думала… — Реба едва взглянула на Лизу. Потом повернулась к Скотту: — Я думала, что вы один. Мне нужно поговорить с вами.

— Да?

Реба даже отступила под его проницательном взглядом, но пришла в себя и улыбнулась.

— Я могу подождать, пока вы закончите. А потом… можно я угощу вас ужином? Мне нужно обсудить с вами проблему… интернирования.

Пальцы Лизы с силой сжали карандаш.

Скотт с неудовольствием спросил:

— Ну что у вас там случилось? Выкладывайте!

— Ничего не случилось. Пока еще. Но… — она снова взглянула на Лизу, — но это немного обидно.

— Господи, Реба! А что такого обидного в найме нескольких студентов?

Это прозвучало так резко, что Реба стала извиняться:

— Скотт, я не рискнула бы вам докучать. Но сегодня мне позвонил мистер Гловер. Завтра он приведет того мальчика, которого вы обещали взять на работу.

— Гловер? Ах, да. Помню. Он заботится об этом мальчике. Я пообещал ему, что ты все сделаешь.

— А вы знали, что мальчика выгнали из школы? К тому же он выпущен под честное слово из колонии для несовершеннолетних преступников.

— Допустим.

— Скотт, у нас и так слишком много подростков. Больше, чем мы запланировали, — сказала Реба. — Очень трудно найти для каждого свободное рабочее место.

— Честное слово, Реба, я не ожидаю многого от этих ребят. Но для них есть специальная программа. И это удобный случай понаблюдать за ними и кое-чему их научить.

— А чему вы хотите научить юного преступника?

— Надо показать ему, что в жизни есть много прекрасного и много разных путей достичь успеха, не занимаясь мелкими кражами.

— О, Скотт, ради Бога. Ведь вы не думаете всерьез, что мы сможем взять его на работу? Я смогу сослаться на перегруженность и…

— Наймите его. Гловер говорит, что мальчик переводился из одного детского дома в другой и это не принесло ему счастья. А у ребенка светлая голова. И если сделать усилие в правильном направлении… Да, наймите его, Реба! Мы сумеем уделить внимание и ему. — Он встал и открыл ей дверь. — Пожалуйста, извините меня. Я действительно очень занят.

Лизе на память пришли его слова, которые он сказал, открывая новую программу: «Наша молодежь — это наше будущее, для каждого из нас и для всей страны в целом. И она нуждается в том, чтобы мы показали ей, что мир состоит не только из зла, но и из добра».

Когда Реба ушла, Скотт сказал, что думает прежде всего о бизнесе. Лиза улыбнулась. Она могла бы назвать это, скорее, состраданием.

Да, Скотт Гардинг был настоящим мужчиной. Мужчиной, который нуждается в нежной любовной заботе, подумала Лиза, когда он подошел к окну и потянулся. Он чересчур много работает. Только вчера вернулся из командировки в Дэнвер, а вечером уже успел побывать на собрании, забыв пообедать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: