Вход/Регистрация
Витамины любви, или Любовь не для слабонервных
вернуться

Макстед Анна

Шрифт:

Мы заглянули за дверь, там оказался большой зал для проведения торжественных мероприятий. Народу было битком, все были очень нарядные, на некоторых стульях даже лежали шляпы с перьями. Оркестр, громко и в быстром темпе исполнял «Хочу знать, что такое любовь». Большая часть гостей, уже была в состоянии пьяного блаженства, причем даже дети лет десяти. Я окинула комнату взглядом в поисках еды и жениха. А-а, вот он, в дальнем конце стола, беседует с какой-то старухой. Он выглядел очень мило, благослови его Бог. Он был одет традиционно — в сером цилиндре, фраке, с большим золотым галстуком и в золотом жилете, с белой розой в петлице. Ну, еще с красным, сопящим носом.

— О-о, привет!

Черт меня побери, никогда не могу не улыбнуться невесте, такая уж я жертва условностей. Люси выбрала для себя платье с корсетом, без лямок, с пышной юбкой, видимо, а-ля наряд инфанты семнадцатого века. Юбка была широкая до такой степени, что, даже сложенная пополам, была шириной с машину для полировки льда. Габриелла, безусловно, предложила бы ей лучший выбор: у этой женщины плечи были как у ломовой лошади. Но сияние, типичное для всех невест…

— Люси! — закричала я, — как поживаешь? Выглядишь очень мило. Только устало. Еще бы, у тебя сегодня такой трудный день. Ты довольна?

— Да, спасибо. — Она натянуто улыбнулась.

Я ощутила на лице ее горячее дыхание, и — слава всем святым! — оно было свежим и приятным, как запах подснежника весной! Жених и представить себе не мог, как он мне обязан.

Джек наклонился и поцеловал ей руку, подонок:

— Люси, я Джек, друг Ханны. Ты выглядишь великолепно. Просто красавица. Даже светишься… Джейсону повезло.

— Большое спасибо, Джек! — Люси просияла и склонила голову набок.

Я поняла, что должна была сказать Люси куда более пышные комплименты. Я и забыла, что ни одна женщина не приветствует сдержанности, когда речь идет о похвалах в ее адрес. Я откашлялась:

— А Джейсон просто чудо. Он и так красив, но сегодня просто потрясающе смотрится, можно выпускать на подиум. Поздравляю. Ты, небось, рада-радешенька, что его подцепила?

К моему удивлению и разочарованию, она одарила меня злобным взглядом:

— Мы с мужем очень, очень счастливы. И спасибо за чашки. Не стоило так тратиться. Угощайся, вот сэндвичи. — Она удалилась, шелестя юбкой, сбивая по пути стулья и столики (я немного преувеличила, но мебель действительно шаталась, когда Люси проходила мимо).

— Что это с ней? — Я широко раскрыла глаза.

— Ну, ты просто слабоумная. — Джек тоже широко раскрыл глаза, передразнивая меня. — Ты пять лет встречалась с этим парнем, а теперь говоришь его новоиспеченной жене, что она выглядит неплохо:..

— Я не так сказала, — перебила я его, — я сказала «очень мило»!

— Это одно и то же, то есть ничего не значит. А какого черта ты сказала ей, что у нее усталый вид? Кому охота выглядеть усталой в день своей свадьбы?

— Но ведь так оно и есть.

— Мало ли, как она выглядит, пусть она старая кляча или нажралась в стельку, в лицо невесте такого не говорят. А потом ты из кожи вон лезешь, восхваляя Джейсона, мол, он такой красавчик! Создается впечатление, что ты все еще его обожаешь…

— Неужели? Не может быть! Люси и так уверена, что я им одержима.

— Почему?

— Откуда мне знать? Она параноик.

— И еще ты заявила, мол, как ей повезло его подцепить, как будто она алмазный вор!

Я прикусила губу:

— Мне что, пойти извиниться?

— Не вздумай к ней приближаться! Я сам!

— Что будешь ей говорить?

— Например, что ты идиотка! Или что нам нужны свежие бокалы. Какая разница, что сказать.

— Ну, иди, — угрюмо согласилась я.

Джек сорвал с моего носа очки и протер их своей рубашкой.

— Не представляю, как ты через них вообще что-то видишь! Как будто почистил пепельницу. — Он отвел с моего лба волосы и поцеловал меня.

Оркестр объявил перерыв, оставив нам достойную замену: магнитофонную запись мелодии «Помни обо мне». У меня гулко забилось сердце: это одна из моих любимых песен. Она связана с тем периодом, когда мы с Джеком начали встречаться. В ней говорится: «Я не причиню тебе вреда, не нарушу твоей безопасности, не задену твоего самолюбия, не пошатну твоей уверенности в себе…» Я представить себе не могла, как можно более точно передать страхи в самом начале зарождения отношений между двумя людьми.

— Потанцуй со мной под эту мелодию, — попросила я Джека, — с Люси поговоришь потом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: