Шрифт:
– Как вы здесь очутились, Чарли? – с дрожью в голосе спросила Мэгги и подошла к нему, заподозрив, что он приехал сюда, чтобы увидеться с ней, а не с Домиником.
Доминик тоже шагнул наконец вперед и сказал, протягивая Чарли руку:
– В прошлый раз вы принесли торт, он оказался очень вкусным. На этот раз вы принесли мне ковер. Пожалуй, это уже чересчур.
Не удостоив Доминика рукопожатием, Чарли швырнул ковер к его ногам, крякнул и достал из кармана тренировочных брюк какой-то скомканный белый предмет дамского туалета.
– Вот, это велено передать тебе, приятель. – Он помахал блузкой Джулии и вложил ее в протянутую руку Доминика.
– Что это? – У бедняги глаза полезли на лоб.
– Кровавые пятна, – мрачно произнес на весь холл Чарли. – Разве можно так обращаться с дамой? Джулия рассчитывает получить свои вещи назад к концу недели полностью приведенными в порядок.
– Что? Да ты, похоже, совсем… Она же сама уронила тот кусок мяса! – запинаясь, воскликнул Доминик.
– Она уронила кусок полусырого мяса на свою белую блузку? Это как же?
– Ну может быть, и не уронила, но выплюнула. Я здесь абсолютно ни при чем.
– Значит, ты не бегал за ней по комнате и не пытался насильно засунуть сырое мясо ей в рот?
– Какой бред! – Доминик возмущенно посмотрел на Мэгги, рассчитывая на ее поддержку. – Ты веришь в эту чушь? Он утверждает, будто я пытался засунуть Джулии мясо в горло! Да за кого они меня принимают? За маньяка? Или психопата?
– Ты и есть самый настоящий придурок! – сказал Чарли. – Джулия все мне рассказала!
– А меня тебе выслушать не хочется? – спросил Доминик.
– Вряд ли это целесообразно! – Чарли пожал плечами.
Доминик насупил брови и молча ретировался.
– Куда же ты? – крикнул ему вслед Чарли. – Забери ковер!
– Я бы сказал тебе, что ты можешь с ним сделать, но здесь слишком много народу! – рявкнул в ответ Доминик и скрылся за дверью.
Чарли, все это время игнорировавший Мэгги, вдруг улыбнулся ей и воскликнул:
– Привет, крошка! Как дела?
Крошка? Мэгги возмутилась до глубины души. Да как он смеет делать вид, что между ними ничего особенного не произошло!
– Какого черта ты заявился сюда в этом шутовском наряде? Да еще и с ковром на плече! Потрудись объяснить свое поведение! – вскипела она.
– Почему бы нам не обсудить все спокойно, за чашечкой кофе? – миролюбиво промолвил Чарли. – Джулия считает, что у твоего приятеля поехала крыша. И я с ней согласен.
– Какое поразительное совпадение! – язвительно заметила Мэгги. – То же самое Доминик говорит о твоей подружке Джулии. И я склонна ему верить.
– Любопытно, что именно он тебе наговорил? – спросил Чарли, сверля ее взглядом.
Мэгги коротко изложила ему точку зрения Доминика на происшествие, случившееся в доме Джулии в прошлую субботу. Пуститься в пространные рассуждения по этому поводу ей мешало желание броситься к Чарли на шею и назначить ему новое интимное свидание. Ей также не терпелось сообщить ему, что у нее есть приглашение на вечеринку, устраиваемую рекламодателями в редакции журнала «Она» на следующей неделе. И спросить у него, не желает ли он отправиться туда вместе с ней на своем автомобиле с водителем.
Внезапно Мэгги заметила, что губы Чарли шевелятся, и сообразила, что он что-то ей говорит. Так уже с ней однажды случилось ровно сутки назад, в казино.
С той только разницей, что тогда, в Атлантик-Сити, губы Чарли казались ей притягательными и желанными, а сейчас, осознав, какие резкие и неприятные слова срываются с них, она зареклась позволять им касаться ее губ. Даже если бы выяснилось, что Чарли – единственный свободный холостяк в Нью-Йорке, а она – единственная незамужняя привлекательная женщина в расцвете сил, не связанная никакими обязательствами. К счастью, пока еще ситуация не была настолько безысходной.
– Да как ты смеешь называть меня лгуньей?! – в сердцах воскликнула Мэгги.
Но Чарли только молча погрозил ей пальцем и покачал головой, как бы говоря, что имеет для этого веские основания.
– Значит, Джулии ты веришь, а мне – нет? – теряя терпение, спросила Мэгги.
– Да, я верю Джулии! А Доминику не верю! Следовательно, не могу поверить и тебе, раз ты почерпнула информацию у этого лжеца. Ведь ты же не станешь отрицать, что не была свидетельницей тех отвратительных событий в ее квартире! Ты, милочка, в это время находилась со мной в казино, чем обеспечила себе безупречное алиби!