Вход/Регистрация
Секс не бывает безопасным (Повести)
вернуться

Серегин Михаил Георгиевич

Шрифт:

Дарья изумилась.

– Она же в розыске! У вас же должен быть ее портрет!

– Я тебе скажу прямо, – перешел он на шепот. – В Саратове нет ничего по этому делу! Майор Гривин никого ни в какой розыск не объявлял. Тем более что Паша выжил. А он никакого заявления в милицию не писал.

– Интересное дело, девушку разделал какой-то мясник и никому до этого нет дела!

– Интересных дел много. – Антон Борисович кашлянул и потянулся за сигарой.

– Может, не надо? – попросила Дарья. – В такой жаре я не перенесу дыма.

– Вот вам телефон. – Указательный палец уперся в аппарат «Русь». – Вот вам справочник по городу. – Из стола была извлечена толстенная книга. – Звоните по гостиницам, ищите, не остановились ли где любители собачатины и печеных тараканов, а я пойду на воздух.

Дарья не возражала, тем более что холодненькой водички в бутылке оставалось еще не меньше литра.

В пятой по счету гостинице ее обнадежили.

– Здесь есть одна очень старая пара, – ответили ей. – Дедулька с бабулькой, очень вежливые, приезжайте, может, они вам и помогут.

Дарья говорила напрямую, что ей надо перевести текст с корейского на английский, и народ, сидящий на телефоне, сразу схватывал суть.

– Нашла! – Она выбежала на крыльцо с улыбкой до ушей. – Можем ехать.

Капитан разговаривал с каким-то мужчиной. Нервно ответив ей, что придется расстаться до вечера, он отвернулся от Дарьи и очень тихо продолжил разговор.

«Козел!» – что еще могла подумать она про капитана?

* * *

В пятиэтажной гостинице с детско-пионерским названием «Красная зорька» она пробыла недолго. Выяснив, что постояльцы номера четыреста три отправились на пляж, Дарья спустилась с возвышенности, на которой разместился гостиничный комплекс, вниз, к воде.

Искупаться бы!..

Народу было много, но все же она разыскала двух сухоньких темно-желтых человечков, мирно лежащих в шезлонгах почти у самой воды.

– Извините, – потревожила Дарья пару по-английски. – Вы из Кореи?

Лысый старичок, чьи черные глаза на морщинистом лице мгновенно оживились, приподнял голову и ответил ей на плохом русском, что они не из Кореи, а из Японии, что приехал он с женой на симпозиум.

Дарья снова попросила прощения, но японец остановил ее.

– Почему девоцка ищет корейца?

Его седенькая старушка также с интересом пялилась на Дарью, улыбаясь лишь кончиками губ… Искать еще кого-то по этой жаре у нее не было сил! Только три часа дня! Еще будет жарить пару часов, потом наступит теплый вечер… Она еще не нашла, где ей остановиться…

Плюхнувшись рядом с парочкой на камни, она вытащила из сумочки пустую упаковку и протянула японцу. Тот суетливо встал, достал из спортивной сумки очки и уставился на иероглифы. Постепенно его лицо приобрело удивленное выражение.

Он протянул ей обратно упаковку и сказал что-то по-английски.

Дарья не разобрала – что.

– Вы не можете перевести? – спросила она.

– Могу, – ответил по-русски старик. Он снова порылся в сумке и вытащил англо-русский словарик. Видимо, он знал, как это будет по-английски, но не знал, как выразиться по-русски.

– Ви-та-мин, – по слогам произнес он. – Здесь был витамин.

«Ну да, от которого сдохла собачка», – подумала Дарья.

Поблагодарив милых гостей российского юга, она поднялась к «Красной зорьке». Здесь были места, по сравнению с хозяйством Марата Мафиевича раза в полтора дешевле. Что-либо искать сил уже не было. Багаж она оставила в кабинете Генералова и не больно-то расстраивалась по этому поводу. Ночку можно и так перебиться. Деньги есть, да и ладно.

Продрав глаза в восемь вечера, она оделась и спустилась вниз, в ресторан. Наро-оду!..

Сориентировавшись, она пошла к стойке бара, надеясь облегчить акклиматизацию бокалом вина. В перспективе надо было бы сесть за какой-нибудь столик и нормально поесть.

– Добрый вечер!

Прежде чем она заказала себе выпивку, рядом с ней оказался уже знакомый ей японец.

– Добрый, – устало протянула Дарья. Что ей с него, с японца?

– Не хотите с нами поужинать? – Он услужливо показывал в сторону, где сидела его молчаливая супруга.

Хотелось есть.

– Пошли, – просто объявила она.

Как оказалось, ему было шестьдесят девять, ей шестьдесят шесть. Оба всю жизнь занимаются экологией. Сюда приехали обменяться мнениями по поводу экобаланса в морях.

– Вы так легко перевели с корейского! Это, наверное, очень сложно?

Йоко-сан и его жена Митори рассмеялись.

– Витамины из Японии, – скалясь, ответил он. – Вы ошиблись с определением языка.

Вообще-то, ошиблась не она, но какое это имеет теперь значение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: