Шрифт:
– Ты тоже недовольна моей женитьбой? Как и мама? – сменил тему разговора Хоторн, глядя прямо в глаза любимой сестре и готовясь выставить ее из дома, если только она посмеет сказать что-то нехорошее о его жене.
Элизабет спокойно выдержала этот твердый взгляд – впрочем, как обычно. Через минуту она улыбнулась.
– Прежде чем я отвечу тебе, ты должен ответить на два моих вопроса, Майкл, – промолвила она лукаво.
– Что ж, давай, задавай свои вопросы, – бросил Монтрейн, сложив на груди руки.
– Маргарет знает латынь? – спросила Элизабет.
– Нет, – покачал головой Хоторн, чувствуя, как на его лице расползается улыбка.
– Ты любишь ее? – Улыбка Элизабет была очаровательной.
– Вот что, давай-ка остановимся на первом вопросе, – оборвал ее Хоторн.
– Ага, значит, любишь! – воскликнула Элизабет. – Иначе бы ты так не скрытничал. Ты же никогда не говоришь о важных для тебя вещах.
Майкл, по обыкновению, приподнял одну бровь, поглядывая на сестру. Та осторожно продвигалась к лестнице, не переставая улыбаться.
– Куда это ты направляешься? – спросил Хоторн.
– Как это куда? Повидаться со своей новой родственницей, разумеется, – ответила Элизабет. – Можешь не сомневаться, сиделка из меня лучше, чем из тебя.
Монтрейн стал подниматься наверх вслед за сестрой. Похоже, остановить Элизабет можно лишь одним способом – потащить ее вниз.
– Рана очень серьезная? – поинтересовалась Элизабет, глядя на брата сверху вниз.
– Ее ранили в плечо, – коротко ответил Хоторн.
– Но почему кто-то стрелял в твою жену? – не унималась Элизабет.
– Полагаю, все это сообщил тебе доктор? – сердито спросил Майкл.
– Нуда, кто же еще! И еще он рассказал нам, что ты скоро станешь отцом! – выпалила Элизабет. – Ну разумеется, он это шепотом говорил маме, не зная, что я все слышу.
– Но ты и не подумала уйти подальше, чтобы не слушать, да? – сухо сказал Монтрейн.
Элизабет остановилась.
– Вот что, братец, известно ли тебе, что из тебя выйдет отличный отец? Но ты чересчур скрытен, Майкл. Думаю, это из-за того, что ты годами был занят только цифрами.
– Честно говоря, я бы не хотел, чтобы ты так много знала, – промолвил Хоторн, не удивляясь, что девушке все о нем известно. Графу была бы отрадна мысль о том, что его работа держится в секрете, но идиотское прозвище, которое дал ему Бэбби, поставило на этом крест.
– Ты же знаешь, что в Лондоне всем все обо всех известно, – заявила Элизабет. – В этом городе ничего не скроешь.
Покачав головой, Майкл отворил дверь в спальню и пригласил сестру войти.
– Маргарет, это моя навязчивая сестра Элизабет, – представил Монтрейн жене сестру.
– Это он нарочно так обо мне говорит, – вмешалась Элизабет. – Вообще-то я хорошая, и все меня любят.
Маргарет уже проснулась и сидела в постели. Услышав слова Элизабет, она повернулась и улыбнулась мужу с сестрой.
– Я пришла, чтобы стать тебе сиделкой и подругой, – сообщила Элизабет.
– Я еще не говорил тебе, насколько самонадеянна моя сестра? – спросил Хоторн у Маргарет.
Элизабет нахмурилась, а затем с приветливой улыбкой посмотрела на Монтрейна.
– Приличными темами обсуждения во время визитов считаются погода и чьи-то помолвки, – проговорила девушка. – Но я только что прочитала очень интересный роман, – прошептала она, обращаясь к жене брата. – И еще мне очень хочется узнать, как вы с Майклом познакомились.
Хоторн посмотрел на жену, несколько мгновений она выдерживала его взгляд, а потом отвернулась.
И вдруг ему пришла мысль, поразившая его, словно молния: «Я не могу жить без нее». Как странно, что в это мгновение он вспомнил слова отца. Или, возможно, начал понимать, насколько глубока была любовь его отца к одной женщине.
Хоторну захотелось прогнать сестру, заключить жену в объятия и объяснить ей, почему он не может говорить, почему дыхание так внезапно замерло у него в груди. Желание поступить именно так было невероятно сильным, но присутствие сестры мешало Майклу.
– Мы вполне обойдемся и без тебя, Майкл, – заявила Элизабет, ласково, но настойчиво выталкивая его из комнаты. – Маргарет нужна подруга, и я готова занять ее место.
Лишь выражение лица Маргарет заставило Монтрейна подчиниться. Казалось, жена очень заинтересовалась словами его сестры.