Шрифт:
Горкалов, выслушав первый доклад, убрал мобильный коммуникатор и повернулся к Скляру:
— Иван, займись прибывающими. Выясни, кто из них ранее имел отношение к штабу Конфедерации. Если таковые найдутся, отсылай ко мне. Остальных, кто вооружен, — на периметр площади.
Скляр кивнул, и через минуту его зычный голос уже раздавался перед темным, выгоревшим «Созвездием».
— Дима, — обратился Горкалов к Лерватову, — давай сюда Шефорда.
Он сел на гранитные ступени, чувствуя, что бой и последующее катапультирование не прошли даром — организм полковника уже успел потерять форму, отвык от запредельных перегрузок, и сейчас пальцы, в которых была зажата сигарета, мелко подрагивали, спину ломило, а в ушах по-прежнему стоял звон…
Лерватов подвел к нему генерала.
— Ну, что, Джон? — Илья снизу вверх посмотрел на бывшего подчиненного. — Не чаял увидеть меня живым, да?
Побелевшие губы Шефорда были сжаты в тонкую линию.
— Я не отдавал приказ о твоем устранении, — наконец выдавил он.
— Я знаю, — ответил ему Горкалов. — Слушал вашу частоту… — Продолжая пристально смотреть на Шефорда, он тихо добавил:
— Давай, Джон, хватит бычиться, выкладывай все, что знаешь. Кто, куда, когда поставлял боевые машины, насколько на самом деле проверена информация по Воргейзу, что ты знаешь о вторгшихся ксеноморфах, а главное — кто стоит у них за спиной?
Шефорд не стал упрямиться, и через минуту стало абсолютно ясно — почему.
Он сам имел лишь смутное представление о событиях, в которых принимал участие на протяжении нескольких последних лет.
— Значит, ты марионетка, да? — Лерватов, выслушав сбивчивые пояснения генерала, едва сдерживал клокочущую злость: — Ни хрена не знал, только исправно получал деньги?! А сюда ты зачем летел на своем «Гесселе» с карточками доступа в кармане?
Шефорд угрюмо покосился на него, затем перевел взгляд на Илью, который, прижав к уху трубку коммуникатора, выслушивал очередной доклад Сокуры.
— Понял, Ник. Держи позицию… — Горкалов сложил панель номеронабирателя и посмотрел на Шефорда. — Ну, Джон, не тяни волынку, тебе задан конкретный вопрос. Зачем ты сюда ехал? Ты знал о готовящемся вторжении?
— Да нет же! — В уголках рта Шефорда выступила пена. — Не знал я ничего! Меня заставляли списывать эти машины!
— Не ори, — оборвал его Илья. — Зачем ехал?
— Штаб Конфедерации… — голос Джона вдруг задрожал. — Резерв… Я ведь… Я ведь все понял, Илья, я же не… — Он махнул рукой и отвернулся.
— Что ты понял? — Лерватов ухватил генерала за воротник и рывком развернул к себе. — Что ты понял, сука?
— Остынь, Дима. — Горкалов поднялся со ступеней, покосившись в сторону двух офицеров, которые подошли минуту назад, но не решались обратиться, услышав разговор на повышенных тонах. — Ты понял с моих слов, что опасность реальна, и испугался? — обратился он к Шефорду. — Отвечай, да или нет?
— Да…
— И ты ничего не знаешь, не имеешь представления, куда поставлялись шагающие машины?
— В Сферу Дайсона… Наши корабли садились на неконтролируемой территории, в районе разрушенного города инсектов и, разгрузившись, улетали.
— А деньги?
— Их привозили на Элио курьеры.
— Это были люди?
— Да.
— Что ты собирался делать с карточками и откуда они у тебя?
— Я председатель комиссии по ликвидации военного имущества Конфедерации Солнц, — ответил Шефорд. — Карточки были сданы мне на хранение и лежали дома, в сейфе. Я… Я хотел активировать резерв Конфедерации…
— Очнулся наконец?.. — с горьким упреком спросил Илья и, не дождавшись ответа, махнул рукой. — Ладно… Может, еще сумеешь сдохнуть, как человек. — Он обернулся к топтавшимся поодаль офицерам. — Подойдите, господа.
Они приблизились.
— Капитан Звягинцев.
— Майор Роберте, сэр! Отдельный планетарный батальон сил самообороны…
— Где твой батальон, майор? — оборвал его Горкалов. — Хорошо, не будем… — Он посмотрел на них и спросил: — Вы, как я понимаю, имели в прошлом отношение к компьютерным системам штаба Конфедерации?
— Да.
— Отлично. Коды помните?
Оба офицера кивнули.
— Значит, пойдете со мной. — Горкалов обернулся и нашел глазами Скляра, который, организовав линию обороны по краю площади, уже сам спешил к нему. — Что у тебя, Иван?
— Я назначил старшим офицера и связал его с Сокурой. Хочу идти с тобой, Илья. — Он указал на группу вооруженных офицеров, состоявшую из десяти человек, которые молча выстроились поодаль. — Группа прикрытия. Пойдут с нами.
— Добро. — Хмурый взгляд Горкалова остановился на Шефорде. — Вот что, Джон… Сводить с тобой счеты мне не с руки. У меня есть для тебя задание. — Илья повернулся и указал на чернеющую в полукилометре воронку, которую скупо освещали языки пламени, продолжавшие плясать над руинами зданий. — Видишь провал?