Шрифт:
Никто не двигался, сэр Клемент смотрел все с тем же непониманием, а глаза становились все круглее.
— Но… откуда? — произнес он замедленно. — Мы собрали в Армландии всех, кто мог драться!
Я сказал печально и торжественно:
— Пришлось потревожить души древних героев.
Все оцепенели, сэр Клемент смолчал, теперь уже сэр Вайтхолд прошептал пугливо:
— Это то… что я думаю?
— Видимо, — ответил я.
— Вы сумели поднять… мертвецов?
Я поморщился.
— Фу, как грубо. Они не мертвецы, а мертвые. Разница большая, разве не чувствуете? Мертвецы — это всего лишь мертвецы, а мертвые…
Он сказал поспешно:
— Да-да, теперь ощущаю… величие, да, величие!
— Вот-вот, — одобрил я, — а то какой-то вы недостаточно чуткий, вам бы стихи писать да искусством заниматься! А если еще точнее, то даже не мертвые, а погибшие в боях за единую и неделимую Армландию, как вы, конечно же, сразу догадались! За кого еще стоит красиво и с высокими словами на устах гибнуть? И когда я обратился к ним с пламенной речью о патриотизме и наших, на которых подло и предательски напали ненаши, в их пустых головах снова вспыхнула воинская ярость и жажда защитить родную Армландию от коварного внешнего врага.
Виконт Рульф сказал потрясенно:
— Сэр Ричард… вы совершили невероятное!
— Знаю, — согласился я скромно. — Я вообще невероятный. И доблестный, и стратегически образованный. Конечно, было трудно решиться потревожить прах героев, павших за родину, но я подумал, что герои, если надо, падут и еще раз, совершенно бесплатно. И еще много раз сложат головы, даже не спрашивая, зачем и за что, ибо сама природа героизма такова, что ей чужды меркантилизм, мелочная подозрительность и выяснение всяких тонкостей, свойственные занудам и демократам.
Он перекрестился, сэр Каспар шептал побелевшими губами молитвы, а у сэра Вайтхолда вид был таков, что сейчас падет на колени и будет разбивать лбом дорогую малахитовую плитку пола.
Сэр Клемент, как самый повидавший всякое и потому до мозга костей прагматичный, проговорил опасливо:
— А стены…
— Что стены?
— Обрушились, — пояснил он тихонько, — тоже не потому, что их червяки источили?
Я кивнул с одобрением.
— Весьма правильно мыслите, сэр Клемент! В верной, так сказать, горизонтали.
— Значит…
Я сказал строго:
— Не будем зазря тревожить тени павших героев. Достаточно и того, что красиво и гордо вступили в битву с грозными криками и горящими гла… зницами. А кто копал, как копал и что при этом говорил, оставим, как и хотели те, копавшие, остаться безымянными. У нас одна победа, одна на всех, и за ценой не постояли! Заставили противника, а теперь и врага, заплатить ту цену, которую назначили мы!.. Это мужественно и по-рыцарски. Да еще и товар не отдали, это уже плюс политику. Вы знаете, о ком я.
Сэр Вайтхолд чуть пришел в себя, глаза еще дикие, прошептал:
— А как же, о самом замечательном… Господи, спаси и сохрани! Сегодня все бросать и в монастырь бежать или подождать до завтра, чтоб после пира в честь победы?
Сэр Рульф пихнул его в бок и сказал тихонько:
— Я сам о монастыре подумываю. Но давайте все-таки сперва отпируем, потом надо по праву победителей… как я почему-то люблю это занятие, сам не понимаю!.. пограбим местных, что-то спалим и перебьем посуду, а уж потом… чтоб было о чем каяться на зависть остальным, понимаете?
— Понимаю, — ответил сэр Вайтхолд. — Все от зависти перелопаются!
— Только надо всерьез раскаиваться, — очень серьезно напомнил сэр Клемент, — а то исповедь без раскаяния — хвастовство.
— Причем, — пробормотал Каспар, — наглое.
— Вот с этим трудно, — признался сэр Вайтхолд озабоченно, — но буду стараться… Или еще походить с сэром Ричардом, чтобы уж потом раскаиваться так раскаиваться?
Виконт Каспар сказал надменно:
— Если уж в ад, то в самый нижний круг, где сам Вельзевул!
— Мелкие грешки, — поддержал виконт Рульф, — как-то не по-мужски. Значит, у нас есть шанс выдержать удар поредевшего войска герцога Ярдширского, каким бы великим полководцем он ни был?
Глава 6
Стена провалилась, надо сказать, лучше не придумать, ровно и красиво. Даже не провалилась, а просела в землю, будто в болото, где и осталась, зубцы торчат на уровне пояса, что, понятно, нам не помешало ворваться, но, увы, точно так же не помешает и людям герцога Ярдширского.