Вход/Регистрация
Только ради тебя
вернуться

Спрингер Дженис

Шрифт:

— Нет, я, в отличие от тебя, не такой дурак. Я предложил прогуляться одному из гостей.

Ребекка вздохнула.

— Что мы теперь будем делать?

— Не знаю пока, что я буду делать, а ты завтра же отправишься домой.

— И не надейся.

Алекс возник перед Ребеккой.

— Теперь ты не будешь со мной спорить. И так уже достаточно неприятностей, которые случились из-за тебя. А Брэкхаму скажем, что ты простудилась.

— Я уже все придумала, — похвасталась Ребекка. — Я знаю, как отвертеться.

— И что ты собралась сказать?

— Завтра узнаешь. Налей-ка мне еще. — Она протянула стакан Алексу.

Тот, не отвечая, выхватил стакан из ее рук и с грохотом поставил на полку, висевшую в комнате.

— Прекрати спорить со мной, Ребекка!

— Я взрослая девочка, как-нибудь сама решу, что мне делать.

Алекс схватил ее и рывком поставил на ноги.

— Ты будешь делать то, что скажу я!

На Ребекку, безусловно, подействовал алкоголь, принятый после того, как она промерзла до костей и перенервничала. Однако она ясно осознавала, что делает, когда позволила пледу соскользнуть с ее плеч и упасть на пол. Алекс уставился на нее, широко открыв глаза.

— Не кричи на меня, — прошептала Ребекка и сделала вид, что ей плохо.

Он тут же подхватил ее на руки, не дав упасть. Ребекка обвила рукой его шею и прижалась щекой к плечу. Алекс с трудом перевел дыхание, опустил Ребекку на кровать и, подняв плед с пола, укрыл ее. Она лежала с закрытыми глазами, ожидая поцелуя, но услышала только стук закрывающейся двери.

Ребекка с удивлением посмотрела на пустую комнату, со вздохом укрылась пледом и заплакала.

Алекс вернулся примерно через двадцать минут, когда почувствовал, что может полностью себя контролировать. Правда, он не стал бы ручаться за себя, если б вновь увидел обнаженную Ребекку. К его облегчению, а скорее, в чем он никогда не решился бы себе признаться, к разочарованию, Ребекка крепко спала. Алекс осторожно улегся рядом с ней, на самом краю кровати, подвергаясь огромной опасности грохнуться на пол при любом неосторожном движении, и долго смотрел на спящую, размышляя, что же значит для него эта неугомонная, но такая красивая женщина.

— Ах, вы не представляете себе, как я испугалась, мистер Брэкхам! — Ребекка, подтверждая искренность своих слов, прижала руки к груди. — Этот ваш матрос и ужасный мистер Томпсон...

— Так почему они вам угрожали? — спросил Брэкхам.

Ребекка и Алекс сидели у него в каюте. Брэкхам внешне выглядел совершенно спокойным, но Ребекка многое отдала бы, чтобы узнать, о чем он сейчас думает.

— Ах, они решили, будто я кое-что услышала, что совсем не предназначалось для моих ушей.

— И что же это? — Брэкхам слегка напрягся.

— О, я узнала, что та дама, с которой он тут находится, не его жена.

Брэкхам и Алекс с удивлением воззрились на Ребекку.

— Да, понимаете ли, — продолжила она, — видимо, мистер Томпсон так боится испортить себе репутацию, что решил, будто я... Ах, да я бы никому не сказала!

Алекс справился со своими эмоциями и начал поглаживать по плечу Ребекку, которая закрыла лицо руками.

— Успокойся, родная. Все уже позади. Но честное слово, — возмущенно обратился он к Брэкхаму. — Неужели вы ничего не предпримете! Моя жена погибла бы вчера, если б я не вышел ее искать!

Ребекка снова всхлипнула и припала к груди Алекса.

— О-о, — протянул несколько ошеломленный происходящим Брэкхам. — Я уже сдал в полицию своего матроса, но мистер Томпсон утверждает, что у него и в мыслях не было кидать вас за борт. Он ведь и не присутствовал при этом, разве не так?

— Верно. — Ребекка глубоко вздохнула, достала из сумочки платочек и приложила его к глазам. — Я осталась один на один с этим вашим ужасным матросом. Просто не знаю, как я после всего этого смогу спокойно общаться с мистером Томпсоном.

— Томпсон вынужден был покинуть нас, — скорбно заявил Брэкхам. — У него что-то там случилось на складе, но он приносит вам глубочайшие извинения и говорит, что и не думал угрожать.

— Да, конечно, — сказала Ребекка таким тоном, что непонятно было — соглашается она с мистером Брэкхамом или сомневается в его словах.

— Друзья мои, — снова заговорил Брэкхам. — Обещаю, что виновники происшедшего будут наказаны. Я лично прослежу за этим. А пока хочу пригласить вас в свою резиденцию на прощальную вечеринку, которая состоится завтра.

Ребекка улыбнулась и уже приготовилась сказать благодарственную речь, когда Алекс заявил:

— Большое спасибо, мистер Брэкхам, но, боюсь, моя жена не сможет пойти туда завтра со мной. У меня еще остались дела в городе, а она вылетает домой сегодня же. Тебе нужно отдохнуть от пережитых потрясений, любимая, — нежно улыбнулся он ей, но в глазах его плясали искорки.

Ребекка поняла, что Алекс в данный момент не оставил ей никаких шансов к отступлению.

— Да, мой родной, — тем же тоном ответила она ему, а про себя подумала: как бы не так!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: