Шрифт:
Ингебьерг внимательно вглядывалась в спину идущего впереди воина. Какая горделивая у него походка! Сразу видно, что это достойный, знатный человек! И Ингебьерг радовалась тому, что отец все так хорошо для нее устроил.
Воины привели их к невысокому дурно пахнущему строению, и Олаф объяснил женщинам, что это постоялый двор, где они немного отдохнут, прежде чем отправятся в путь. Ингебьерг вовсе не хотелось отдыхать, она чувствовала себя необыкновенно бодрой и сильной, но, конечно, им всем нужно прийти в себя.
Молодой воин распрощался с ними у дверей постоялого дома, кинув на Ингебьерг страдающий взгляд, от которого у нее перехватило дыхание. Почему он так печален? Разве она не его невеста? Предчувствие беды железным обручем сжало сердце Ингебьерг.
— Послушай, Олаф, кто этот человек, который провожал нас? — обратилась девушка к своему спутнику, когда они остались одни. Лишь Кристин разбирала дорожный сундук в углу полутемной горницы.
— Его зовут Ричард Воксхолл, — ответил Олаф, не без труда выговаривая иностранное имя. — Он начальник отряда конников, которых король Эдуард отправил встретить тебя.
Олаф замолчал. Ингебьерг встревожилась. Неужели старый воин ничего не хочет добавить?
— Он очень красив, — прошептала девушка.
— Да. — Олаф кинул на Ингебьерг мрачный взгляд. — Но тебе лучше не смотреть в его сторону. Твоему жениху, который ждет тебя в Лондоне, это может не понравиться.
И с этими словами Олаф вышел из горницы, оставив женщин наедине.
4
Проснувшись рано в своем лондонском доме, лорд Чизвик никак не мог понять, почему у него так тревожно на душе. Печень, слава Богу, больше не шалит, в делах тоже полный порядок… Ах, да. Лорд Чизвик вспомнил и поморщился. Сегодня приезжает Анна де Кастельяк, невеста Артура. В последний раз он ее видел три года назад на ее двадцатилетие, да и то недолго, потому что монахини не особенно поощряли визиты родственников. Она была прехорошенькой, вряд ли сейчас она сильно изменилась.
Лорд Чизвик поднялся с постели и начал медленно одеваться. В те дни, когда он хорошо себя чувствовал, он предпочитал обходиться без помощи камердинера. Подумать только! Через пару часов Анна предстанет перед ним под руку с женихом. Все, как хотел ее отец — девочка не посмела его ослушаться. Впрочем, возможно, это и к лучшему. Лорд Чизвик был настроен с утра весьма благожелательно. Современные молодые люди не имеют представления о том, что хорошо, а что плохо. Если родители заблаговременно позаботились о них… честь и хвала таким родителям!
Лорд спустился вниз в столовую. Но не успел он приняться за аппетитные гренки с маслом, как его прервали. В комнату вошел слуга.
— Простите, сэр… — произнес он извиняющимся тоном, так как знал, что лорд Чизвик терпеть не может, когда его беспокоят за едой. — Пришел граф Шафтсбери.
— Артур? — Раздражение старого лорда сразу улетучилось. Но ведь он должен приехать только через час. Неужели чтото случилось? — Он один?
Слуга кивнул. Лорд Чизвик встал изза стола и с неприличной поспешностью бросился в холл.
Там действительно сидел Артур Беллингейм. Он удобно устроился в мягком кресле и с видом знатока рассматривал висевшие на стенах картины. Он был серьезен и спокоен, и в целом ничто не указывало на то, что произошло чтолибо ужасное.
— Артур, мальчик мой, в чем дело? — взволнованно воскликнул лорд Чизвик.
Артур встал. Беспокойство, прозвучавшее в голосе Чизвика, было ему понятно.
— Все нормально, — ответил он неуверенно, капельку покривив душой.
На самом деле в данный момент Артур должен был находиться вместе со своей невестой в поезде, а не стоять в доме Чизвика. Но у него так и не хватило духа присоединиться к Гарольду, и он решил, что раз тот успешно встретил баронессу, то без проблем довезет ее до Лондона в одиночестве.
— А где… Анна?
Артур развел руками. Ему было немного стыдно.
— Скоро приедет, — пробормотал он. — С Гарольдом…
Лорд Чизвик открыл рот. В голове мелькнуло подозрение, что Артур его разыгрывает.
— Но ты должен был ее встретить! Я ждал вас вместе через час.
— Я был очень занят… — Артур отвел глаза. — И Гарри Уэмбри согласился мне помочь. Он звонил мне, у них все в порядке…
Лорд Чизвик усмехнулся.
— Да какая разница, кто ее встретил! — воскликнул Артур раздраженно. — Я действительно не мог. С таким же успехом она могла бы и одна доехать. Не растаяла бы.
Он чувствовал свою вину и от этого говорил громко и вызывающе. Ох уже мне эта молодежь, было написано на морщинистом лице лорда Чизвика. Но он не стал ничего говорить — в конце концов, это личное дело Артура.
Он пригласил молодого человека в столовую, и они выпили кофе. Артур пытался вести непринужденную беседу, но поминутно поглядывал на часы и вздрагивал каждый раз, когда в комнату входил слуга. Лорд Чизвик упорно не замечал волнения Артура и даже не заговаривал о том, что беспокоило их обоих в данный момент.