Вход/Регистрация
Несговорчивые супруги
вернуться

Тейлор Джуди

Шрифт:

— Я решила, что тебе все равно. Ведь ты не пытался приехать и поговорить со мной. А я не хотела встречаться с твоим отцом, да и гордость мне не позволяла.

— Значит, если бы не смерть моего отца, мы так никогда и не воссоединились бы?

— Возможно. Я очень переживала наш разрыв, а ты казался непоколебимым в своем решении.

Джон прикрыл глаза, его лицо перекосилось от боли.

— Я чувствую себя не меньшей свиньей, чем мой отец.

— Что уж теперь говорить.

Несмотря ни на что, Дороти сильно тянуло к Джону физически, она постоянно ощущала его сексуальность, и ей нелегко было находиться с ним рядом. Но секс не решает всех проблем и ни к чему хорошему не приводит, убеждала себя Дороти.

— Почему ты никогда не говорил мне, что этот дом принадлежал Лестеру? — спросила она.

Джон пожал плечами.

— Я не придавал этому значения. Но теперь считаю, что нам лучше его продать и свить новое гнездо до рождения нашего малыша.

«Свить новое гнездо!» Не слишком ли быстрое решение? — подумала Дороти. Ведь переезд в новый дом предполагает определенные обязательства, а я еще ничего не решила о нашем будущем.

— Тебя одолевают сомнения?

Дороти не заметила, что Джон пристально наблюдает за ней, и выражение лица выдало ее.

— Мы же договорились, что, если у нас с тобой не сложится, я смогу уйти от тебя после рождения ребенка. Зачем же спешить с покупкой нового дома?

Глаза Джона сверкнули.

— Если у тебя есть сомнения, то я совершенно уверен в себе. Мы муж и жена, и я не желаю ничего менять в своей жизни.

14

Дороти почувствовала себя обманутой. Ведь она вернулась сюда с условием, что сможет уехать, если ничего не получится. А теперь Джон давал понять, что не собирается отпускать ее.

— Я люблю тебя, Дороти, — снова заговорил Джон, не давая ей времени опомниться. — И мне хочется надеяться, что ты тоже все еще любишь меня. Я понимаю, тебе нужно время, чтобы забыть обиду, но я горю желанием реабилитироваться. Клянусь, у тебя больше никогда не будет повода обижаться на меня, ты не пожалеешь, что вернулась.

Губы Дороти скривились в горькой усмешке.

— Не стоит ничего загадывать, Джон.

— И все же обещаю, что все у нас будет хорошо. — Голос Джона звучал уверенно. — А сейчас я разыщу миссис Смит и попрошу ее организовать нам ланч. Как ты на это смотришь?

— Вообще-то я проголодалась. — Дороти была рада сменить тему, ей не хотелось ничего загадывать. — Я пока позвоню Кевину и сообщу, что вернулась.

— Неплохая мысль. Как-нибудь пригласи его к нам на ужин, пришло время познакомиться с твоим братом.

— Джон, ты все еще считаешь, что я могла связаться с Майком? — вырвалось у Дороти.

— Не надо мне лишний раз напоминать, каким я был ослом! — взмолился Джон. — Не пойму, что на меня тогда нашло. Я и в самом деле подозревал Майка. Ты как-то говорила, что он симпатичный блондин, точно так же отец описал мужчину, с которым тебя видел. Глядя на тебя, трудно представить, что твой брат может быть блондином.

— Ты слишком подозрителен. Возможно, на тебе негативно сказался уход твоей матери.

— Пруденс не сама ушла, это версия моего отца, — угрюмо возразил Джон.

Дороти вдруг захотелось подойти к нему и успокоить, как маленького ребенка. Но она и сама не была ни в чем уверена, еще не пришло время. Вдруг все повторится и Джон снова сорвется на нее?

Проходили дни, и Дороти становилось все труднее соблюдать дистанцию. Джон носился с ней как курица с яйцом, оберегал, старался всячески угодить, постоянно интересовался ее самочувствием и рекомендовал прилечь отдохнуть. Дороти утомляла его чрезмерная опека, и она обрадовалась, когда Джон наконец окунулся в работу.

Бендж-холл и Лог-хаус выставили на продажу, и зачастили потенциальные покупатели, а Дороти стала активно подыскивать новый дом.

— Я целиком предоставляю выбор тебе, — как-то сказал Джон. — Выбирай, что считаешь нужным, я только буду счастлив.

И однажды Дороти набрела на то, что искала. Дом в дальнем пригороде Беркли чем-то напоминал коттедж Лилиан в Лонг-Бич, где они с Джоном были когда-то счастливы. С первого взгляда Дороти поняла, что хочет жить только здесь.

Смешно, конечно, что я так цепляюсь за память о прошлой жизни, думала Дороти, любуясь домом. Может, в глубине души я действительно надеюсь, что в один прекрасный день у нас с Джоном все наладится?

Дом был значительно просторнее, чем коттедж Лилиан в Лонг-Бич, и за свой долгий век явно неоднократно перестраивался. Необычной формы окна в темных деревянных рамах, увитые плющом стены, красная черепичная крыша, а также просторный участок, где можно устроить удобную площадку для детей, — все это очень привлекало Дороти.

Мысль о детях заставила ее опомниться. Неужели я размечталась, будто у нас с Джоном будет не один ребенок? — удивилась она. Невероятно! Значит, в душе я надеюсь на примирение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: