Постников Михаил Михайлович
Шрифт:
«Из перечисленных рек в одном только Эхидоре, вытекающем из земли крестонов, не хватило воды…» ([44], стр. 345).
«Там царь бисальтов и крестонийской земли, фракиец, совершил чудовищный поступок…» ([44], стр. 408).
Примеры можно умножать очень долго, поскольку упоминания о крестонах рассыпаны по всему тексту Геродота.
Встречаются также имена, производные от слова «кросс»: «…Область же, где они расположены, еще и поныне называется Кроссеей» ([44], стр. 344).
Геродот относится к крестонеям, как к хорошо известной людской массе, племени, народу, не считая нужным пускаться в подробности их жизни, как он это делает по отношению к далеким и неизвестным племенам. Более того, по отношению к местам их расселения Крестонеи служат своеобразной точкой отсчета:
«Нравы и обычаи у всех одинаковы, кроме гетов, травсов и племен, Живущих севернее крестонеев» ([44], стр. 239),
«…У племен же, обитающих севернее крестонеев, существует вот какой обычай…» ([44], стр. 240).
Согласно Геродоту крестонеи играли большую роль в этногенезе эллинов:
«На каком языке говорили пеласги, я точно сказать не могу. Если же судить по теперешним пеласгам, что живут севернее гирсенов в городе Крестоне, они некогда были соседями племени, которое ныне называется дорийцами, и обитали тогда в стране, теперь именуемой Фессалиотида… Из этого можно вывести заключение… пеласги говорили на варварском языке. Если, стало быть, и все пеласгическое племя так говорило, тогда и аттический народ, будучи пеласгическим по происхождению, также должен был изменить свои язык, когда стал частью эллинов. Ведь ещё и поныне жители Крестона и Плакии говорят на другом языке, не похожем на язык соседей. Это доказывает, что они еще и теперь сохраняют своеобразные черты языка, который они принесли с собой после переселения в эти края. Что до эллинского племени, то оно, по–моему, с самого начала говорило на одном и том же языке. До своего объединения с пеласгами эллины были немногочисленны. Из такого довольно скромного начала они численно возросли и включили в себя множество племен, главным образом оттого, что к ним присоединились пеласги и много других чужеземных племен» ([44], стр. 27).
Запомним же, что аттический народ, таким образом, варварский по происхождению и первоначально говорил на языке крестонов, которые пришли откуда–то в Грецию, и слились с эллинами, после чего «аттический народ был расколот и подавлен междоусобными смутами» ([441, стр. 27)
Естественно ожидать, что столь важный народ, как крестонеи, историками отождествлен и подробно изучен. Однако нет! Историки хранят по поводу крестонеев удивительное молчание. Вот все упоминания о крестонеях в комментариях:
1. Племена фракийцев, живших над крестонеями, обитали между верховьями совр. Струмы и Вардаром» ([44], стр. 524).
2. «Крестон — город в Халкидике, I, 57» ([44] стр. 571).
3. «Крестония — областьво Фракии, VII, 124,127, VITL П6» ([44], стр.. 571).
4. «Кроссея — область во Фракии, VII, 123» ([44], стр. 571).
Таким образом, в комментариях лишь повторяются сведения Геродота без каких–либо добавлений и разъяснений.
Более того, смотрим подробнейшую карту мира по Геродоту, приложенную к берлинскому изданию Геродота 1964 г. и воспроизведенную (в виде вкладки) в [44]. На этой карте отмечены все, даже мелкие города и поселения, упомянутые в книгах Геродота Но ни крестонеи, ни крестоны, ни город Крестон, ни область Крестония, ни область Кроссея не отмечены на этой карте. Составители карты предпочли почему–то умолчать обо всех этих племенах и областях!
В свете тесной связи Фукидида и Геродота невольно возникает предположение, что под именем крестонеев Геродот выводит крестоносцев, которые в начале XIII века захватили Грецию и положили начало так называемым «крестоносным государствам».
Тот факт, что «крест» является славянским словом, смущать нас не должен, поскольку в греческом языке славянизмы весьма многочисленны. Слово «кросс» говорит об английском влиянии, вполне, с нашей точки зрения, естественном, поскольку английские рыцари были, как известно, активными участниками крестовых походов.
Заключение
Наш вывод об апокрифичности Геродота базируется в основном на астрономически доказанной апокрифичности Фукидида. Это пример, как доказательство апокрифичности одной книги влечет доказательство апокрифичности другой, сцепленной с ней, книги.
Тем не менее и в самом тексте Геродота имеется, как мы видели, немало «странностей», заставляющих усомниться в её аутентичности. Не говоря уже о «таинственных» крестонеях, настораживает само обилие ошибок Геродота, т.е., говоря более точно, его расхождений с ортодоксальной хронологической сеткой. Человек может лгать по многим причинам, но почему Геродоту (или его информаторам–жрецам) нужно было путать политически и идеологически нейтральную хронологию, в рамках традиционной схемы совершенно необъяснимо.
В гл. 13 мы обоснуем новую хронологию Египта, согласующуюся в основном с информацией Геродота.
Итоги главы
1. Статистика затмений определенно указывает на апокрифированность всех описаний затмений до IV века н.э, (см. § 5 и 6).
2. Трудности, связанные с нечеткими описаниями затмений а источниках, не позволяют, как правило, дать абсолютно надежную астрономическую датировку (см. lb5)
3. Единственным исключением является Фукидид, чьи затмения позволяют неоспоримо датировать его сочинение временем после XII века н.э. (см, $2)..
4. При самой естественной (и теоретически единственной) календарной гипотезе астрономия однозначно относит сочинения Тита Ливия в эпоху средневековья (см. § 4).
5. То же самое относится к сочинениям Плутарха и Полибия (затмение № 27 по списку Гинцеля), Обсеквенса (затмения № 28 и 29) и Аврелия Виктора (затмение № 48), а также к речи бл. Иеронима (затмение № 57), впрочем, эта речь, естественно, нас мало интересует (см. § 5).
6. История Геродота по всем данным также является средневековым сочинением; правда. астрономических зацепок для этого вывода нет,