Вход/Регистрация
Трое отважных, или Жизнь и необычайные приключения "мушкетеров"
вернуться

Сидельников Олег Васильевич

Шрифт:

У меня такое впечатление, что вы с Лешей шибко бдительные. Уж заподозрили несчастного немца-безработного в самых тяжких преступлениях. Зачем, спрашивается, я прогуливался по «канатке» на высоте ста метров без лонжи! Обидно.

Так что Гросс, как я убедился,— человек как человек. И напрасно мы его в чем-то подозревали. На этом закругляюсь. Если узнаешь, где сейчас Лешка, как-нибудь сообщи.

Всех тебе благ и успехов на манеже.

ЭРКИН.

ЭРКИН, ДРУЖИЩЕ!

Вот мы встретились во Владивостоке. Август стоит на дворе. Погода здесь странная. Выйдешь на улицу — теплынь, солнышко греет. А через полчаса — проливной дождь! Но город хорош. Стоит на сопках. Народу тут всякого!.. Моряки — из каких только стран их нет! Англичане, американцы, бразильцы... И все в цирк ходят. Так что мы стараемся.

До того стараемся, что Лешка, закрутив с трамплина тройной стрекасат (Когда при исполнении сальто артист летит вперед, а сальто крутит в обратном направлении.— О. С), растянул сухожилия и две недели был на больничном. Мы очень по тебе скучаем, Эркин. Когда-то мы соберемся вместе и создадим аттракцион, о котором мечтаем! В нем будет сочетание многих цирковых жанров: и воздушный полет, и полет с амортизаторами, и эквилибристика, и прыжки партерные, и акробатика на лошадях! Но это не скоро. Только после совершеннолетия.

Мы здесь объедаемся крабами. Они не такие, как в Черном море. Огромные. Туловище величиной с обеденную тарелку. А лапы — поболее полуметра. Из океана приходят суда-краболовы, трюмы которых кишат крабами. Выбираем самых крупных. Разводим костер, засовываем в ведро краба, бросаем перцу, соли, лаврового листа. Вкусно удивительно, никакого сравнения с консервированными крабами «Чатка».

Но жизнь здесь напряженная. В июле, ты знаешь по газетам, японские самураи напали на нас в районе озера Хасан. Это совсем рядом с Владивостоком. Был объявлен комендантский час, часто воют сирены — воздушные тревоги. Короче — прифронтовой город. Но это уже в прошлом. Самураев выбросили окончательно с нашей земли. И теперь в городе царит торжественная, радостная обстановка. Все-таки как здорово! Коварно напали самураи, исподтишка, а по зубам схлопотали!

Здесь с нами работают хорошо тебе известные сестры Кирш. Отец у них обрусевший чех. Две сестры, разумеется, к нам не относятся. Они лет на семь-восемь нас постарше, а старшая из сестер — Ира — даже замужем за чудным парнем, Иваном Хаэовым. Он и гимнаст замечательный, и эквилибрист. И еще он мастер на все руки. Сам смастерил кофр — большой такой чемодан, который, когда поставишь стоймя, превращается в гардероб — такой, что иностранцы поражались: «Мэйд ин Эмеика?» А он отвечает: «Мэйд ин СССР». Так этот Хазов вместе со своим тестем Карелом Киршем такой номер создал с младшей сестрой, Карлой, что просто закачаешься. Называется номер — «Забор». Вот представь. На манеже забор. Выбегают девочка лет тринадцати и вроде бы ее старший брат. И начинают играть. Она карабкается на забор — он за ней. А на заборе — шагает по краю! Делает переднее сальто. Брат оказывается на трапеции, на которой делает копфштейн — стойку на голове. Карла лезет на трапецию, потом ложится на спину, балансирует, а в руках у нее концертино — маленькая английская гармошка. И вот так, лежа, играет она виртуозный каприз Паганини, который не каждый скрипач и в нормальном положении сможет исполнить!.. И вообще... Мы Карлу очень полюбили. Высокая, сероглазая... Мы даже так сказали друг другу: у нас под руками всего одна книжка — «Приключения барона Мюнхгаузена». Бросим жребий, кому эту книжку Карле читать. Выпало Лешке. Он и читал... Вот и все.

Но главное мы оставили напоследок. Всем нашим подозрениям конец. Вот что вышло. Приехал во Владивосток Эрвин Г росс со своей Матильдой. Это еще до событий на озере Хасан. И он полюбил кататься на лодке в бухте Золотой Рог. И еще охотой стал увлекаться. Жил он в гостинице «Челюскин» (в честь челюскинцев). И мы за ним следили... Все нормально. Ничего подозрительного. А однажды отправился в Уссурийские дебри — и не вернулся! После трехдневных поисков нашли его тело, обезображенное, растерзанное. Должно быть, на медведя напоролся. Бедняжка Матильда только по агатовому перстню его и опознала. Вот и конец детективной истории. Нам его даже жаль стало. Невезучий человек... Впрочем, неизвестно, что бы с ним за границей стало. Буквально через неделю пришло распоряжение откомандировать все иностранные номера в Москву. Кажется, решено пока обходиться без зарубежных циркачей.

Из Владивостока мы разъезжаемся. Гога в Хабаровск, я, пишущий это письмо от имени двоих твоих друзей,—Лешка,—в Иркутск. Может быть, твое письмо нас и застанет. А лучше всего, для гарантии, пиши по адресу, тебе хорошо знакомому: «Москва, Цветной бульвар, 13, Центральное управление госцирками. Передать Лео Клеменсу или Гуго Орсини».

Желаем тебе всех благ. Как говорится, не дрейфь, крути передний?

ЛЕША, ГОГА. 28 августа 1938 года, гор. Владивосток».

Среди писем этих трех лет, ребята, есть еще одно весьма примечательное.

Москва, Цветной бульвар, 13, Центр, управл. госцирками. Передать Лешке Клеменсу, или Гоге Орсини, или Эркину Гулям-Хайдару. Лично! А ну, угадайте, кто вам пишет, ребята!

В жизни не угадаете. Поэтому сразу раскрываю свое инкогнито. Это я — Федька Пыжик. Спасибо вам, други, что помогли мне. Приехал Марчес. Директор цирка тут же позвонил в школу. Я пришел. Мартин Александрович сказал: «А ну покажи, что умеешь». Я показал. Я у него вытащил из жилетки часы. И он не заметил. Но часы моментально нашел — как магнитом искал — в моем левом рукаве. И он еще сказал: «У тебя, дружок, есть способности».

И взял меня к себе с условием, что буду продолжать учиться, пока не закончу десятилетку. Я дал согласие. Теперь работаю ассистентом. Марчес мужик вспыльчивый, но отходчивый и душевный. Он теперь мне все равно как родной отец. Его жена Софья Михайловна заботится обо мне как о сыне. Мне даже неудобно. А она только посмеивается. Имей в виду, Теодор,— говорит,— придет время, и ты о нас станешь заботиться.

Я, ребята, не помню ни отца, ни матери. А теперь у меня и отец, и мать! Я их очень полюбил. И пусть даже никогда не стану иллюзионистом с мировым именем, все равно — мне здорово повезло, ребята! Спасибо вам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: