Вход/Регистрация
Имя, которое помню
вернуться

Маршалл Эдриан

Шрифт:

— Может, в этом все и дело… — покачал головой Ральф и, поставив картину на пол, подошел к Лиз. — Это все — коллекция моего отца. Но он редко показывал ее людям. Поэтому здесь все, словно мертвое…

— Ваш папаша, видать, любил картины…

— Любил. Больше, чем живых людей.

— Вы на него сердитесь, мистер Ральф?

— ?Неудачное слово. Наверное, правильнее сказать, я на него обижен. А с другой стороны, чувствую себя виноватым. Видишь ли, Лиз… — Ральф посмотрел на девушку, все еще не уверенный в том, что ей интересно слушать его признания. Но Лиз смотрела на него так внимательно и серьезно, что Ральф с облегчением почувствовал, что для нее это важно. — Папа всегда хотел, чтобы я сделал то, что не удалось ему: стал художником. А я не оправдал его надежд. Потом он думал, что я помогу ему вести его дела, но и тут у меня не вышло. Точнее сказать, я не захотел… И теперь все эти картины — как немой укор. Я ведь ничего собой не представляю. Убери всю эту мишуру, дом, деньги, коллекцию… И кем я буду? Нулем без палочки. Отец был прав — я настоящая амеба…

— Неправда, — горячо возразила Лиз. — Вы такой хороший, мистер Ральф…

— Хорошим в нашем мире быть недостаточно. К тому же не такой уж я хороший, как тебе кажется… Ладно, хватит об этом. — Он пошел вдоль стены и принялся внимательно осматривать те места, где еще не висели картины.

— А что вы ищете? — спросила Лиз и направилась к картине ирландца, которая так и осталась стоять у двери.

— Куда приткнуть то, на что ты сейчас хочешь посмотреть.

— А-а… — донеслось до Ральфа.

Он повернулся к Лиз. Она топталась возле картины, подходя к ней то слева, то справа.

— Что ты делаешь? — недоуменно поинтересовался Ральф.

— Их же так обычно разглядывают?

— Разглядывай, как тебе удобно, — ответил Ральф.

Лиз присела на корточки перед картиной.

— Ну и как она тебе?

Лиз медлила с ответом. Ральф понял, что она изо всех сил пытается высмотреть в этой картине достоинства, которых не видит.

— Ну так что скажешь?

Лиз медленно поднялась с корточек и посмотрела на Ральфа таким виноватым взглядом, словно только что сделала с этой дорогой картиной какую-то ужасную вещь.

— Я… это самое… Короче, ничегошеньки я в искусстве не понимаю, — со вздохом выдавила Лиз.

— Тебе что — не понравилось? Только отвечай честно, — попросил Ральф.

— Нет… — вздохнула Лиз еще печальнее.

— И мне — нет. — Личико Лиз мгновенно изменилось. Теперь на нем появилось совершенно обескураженное выражение. — Да, Лиз, и мне она тоже не нравится.

— А на кой, спрашивается… то есть… зачем вы ее купили?

— Для коллекции. И в прямом, и в переносном смысле, — грустно усмехнулся Ральф.

— А что значит вот это? — ткнула Лиз пальцем в угол картины. Ральф подошел к «шедевру» и принялся рассматривать размытую точку, на которую указала Лиз. Девушка тем временем снова вернулась к картинам, висевшим на стенах, и принялась разглядывать их.

Ральфу надоело ломать голову над загадочной точкой, и он повернулся к Лиз. Девушка стояла возле картины, изображавшей мрачный готический пейзаж.

— А эта — нравится? — полюбопытствовал Ральф.

— Ага, — кивнула Лиз. — Она такая… Сказочная какая-то.

— По-моему, с нее отец начал собирать картины. Вот эти две, рядом с ней, тоже куплены во времена его молодости. Лиз, уже поздно. Пойдем-ка спать. Куда эту мазню ни повесь, — кивнул Ральф на творение ирландца, — везде она будет мозолить глаза…

— А все-таки мне тут понравилось, — заявила Лиз, когда Ральф закрыл дверь на замок.

— Приглашу тебя, когда приедут рабочие из «Салюсити», — пообещал Ральф. — Они будут вешать картину, а ты — контролировать процесс.

— Зуб даете? — недоверчиво покосилась на него Лиз.

— Даю, — улыбнулся Ральф и, увидев просиявшее личико Лиз, подумал, что теперь у отцовской коллекции появилась хотя бы одна поклонница.

7

Эллис озабоченно разглядывала экран своего мобильника.

И куда, спрашивается, запропастился этот тип, который еще совсем недавно горел желанием узнать, где находится коллекция Ральфа? Почему он не отвечает на звонки? Почему у него выключен телефон? А если бы Эллис понадобилась помощь? Нет, этому Трэвору определенно нельзя доверять.

Убедившись, что в саду нет ни души, Эллис набрала номер Конни.

— Элли! — раздался радостный голос Конни Кармуш. — Элли, как ты? Где ты?

— Все там же — у Витборо, — тихо ответила Элли. — Представляешь, этот Трэвор куда-то исчез.

— Как исчез?

— Очень просто — взял и исчез. Я теперь не знаю, что и думать. Я звонила ему раз десять, но номер заблокирован. Если до него добралась полиция, где гарантия, что он не расскажет о своих планах насчет Витборо и не сдаст заодно меня? Я первый раз в таком положении, Конни. Ведь я всегда работала в одиночку…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: