Шрифт:
— Правда? Ну, с сердечными делами никогда не угадаешь, — ответила я, стараясь, чтобы это прозвучало по-житейски мудро. — Собственно, я еще не видела Барри Уорнера воочию.
— Он где-то тут. — Труди обвела рукой комнату. — Я буду счастлива представить тебя. С Кимми ничего не получилось, но он очень подходящий джентльмен!
— Спасибо, миссис Беннет, но как раз сейчас я не гожусь для ярмарки, если вы понимаете, о чем я.
— Уже занята, вот как? — Миссис Беннет мне подмигнула, и передо мной вдруг возник образ Эрика — его напряженные голубые глаза, его сильные руки… Пришлось тряхнуть головой, чтобы прогнать эту картинку.
— Занята? Нет. Просто очень много работы.
— Ну, ты в точности как Кимберли. Работаешь над чем-нибудь, о чем мы могли слышать? — полюбопытствовала она, возможно, желая определить уровень конкуренции.
— Ну… зубная паста «Комет» — это наши клиенты, — ответила я. — Может, вы о них слышали? — Зубная паста «Комет», в точности как мыло «Айвори», уже так давно была на рынке, что название знали все, даже те, кто не пользовался этим продуктом. — Мы разрабатываем для них новую рекламу, чтобы придать бренду новый толчок. Что-нибудь типа «это не зубная паста вашей бабушки!».
И тут я поняла, откуда у Кимберли появляется этот остекленевший взгляд, когда ей становится скучно. Казалось, что на лице Труди больше глазировки, чем на старом пончике. Очевидно, она решила, что наш разговор никак не поможет карьере Кимберли, поэтому я ее больше не интересовала.
— Да, это очень увлекательно, дорогая, я уверена, что вы сотворите просто чудеса. А теперь прошу прощения, мне нужно посмотреть, с кем еще тебя следует познакомить. — Она кивала, как одна из этих керамических собачек, которых часто видишь на заднем стекле в машинах.
— Да, конечно, миссис Беннет, я как раз собиралась пойти перекусить. И кажется, вон там стоят мои знакомые.
— Очень хорошо, дорогая, рада, что ты пришла. — Она повернулась, чтобы поздороваться с седовласой супружеской парой.
Я уже успела убедиться, что Эрика в холле Беннетов нет, так что перешла в столовую, гигантскую комнату с шелковыми обоями и дубовыми панелями на стенах и балками на потолке. Официант предлагал шампанское в хрустальных бокалах, и я взяла один, просто чтобы чем-то занять руки. Сделав глоток, я с удовольствием обнаружила, что у шампанского нет металлического привкуса, и сделала еще несколько больших глотков. На пустой желудок у меня моментально закружилась голова, но в хорошем смысле слова. Похоже, напиться — это славный способ проводить время. Эрик выше большинства людей, поэтому я должна сразу его заметить. Я осматривала комнату, пытаясь выглядеть небрежно и чуть утомленно, а бабочки в желудке прыгали и махали бетонными крыльями. Эрика я так и не увидела, и нервы слегка успокоились, зато возникло разочарование.
Я стояла у небольшого стола-буфета, где мужчина в поварском колпаке нарезал на куски превосходный ростбиф. Розовые капли мясного сока взбухали и капали с ножа. Я подошла ближе и уставилась на мясо, внезапно поняв, что умираю с голоду. Мне вдруг представилось, как я запрыгиваю на стол, хватаю ростбиф целиком и впиваюсь в него зубами, как гиена.
— Не желаете кусочек, мэм? — Официант улыбнулся.
— Да, пожалуйста. — Взяв предложенную тарелку, я поднесла ее к носу и принюхалась. Нет, мне совершенно не хочется есть эту розовато-серую массу. Не знаю уж, почему я испытываю голод, но только не по ростбифу.
— Принести вилку, или предпочтешь есть прямо зубами?
Какой знакомый голос.
Уж не говоря о запахе. Стоило опустить тарелку с ростбифом, как до меня донесся едва уловимый, вкрадчивый аромат. Я несколько секунд смотрела на Эрика, разинув рот, прежде чем сообразила, что он протягивает мне руку. Пожав ее, я со стыдом заметила, что моя ладонь вспотела. В безукоризненном черном смокинге и безупречно белой рубашке Эрик идеально вписывался в сцену приема у Беннетов, мешали только длинные волосы. Он перевернул мою руку ладонью вниз и склонился над ней, как рыцарь Круглого стола.
— Анджела, мы снова встретились, и так скоро. Жаль, что я разминулся с тобой в моем офисе в пятницу. — Ну разумеется, он не может не знать о моем наглом преследовании. А вдруг он знает, что я и на прием к Беннетам пришла в надежде с ним встретиться? В прочем, пока его глаза ничего такого не выражали.
— А что ты здесь делаешь? — Я постаралась подпустить в голос удивления, но мне это не особенно удалось.
— Кое-какие сделки с недвижимостью познакомили меня с доктором Беннетом. Он владеет приличным количеством домов в городе. Но ты же это знаешь, верно, потому что живешь в одном из них? — Эрик улыбнулся. — Я надеялся увидеться здесь с тобой, раз уж ты работаешь с Кимберли. Собственно, только поэтому и пришел.
В животе растеклось тепло. Он пришел, чтобы повидаться со мной! Но почему заставил ждать целых два дня? Потому что занимался кое-чем в «Доме Ашеров» и не хотел, чтобы я об этом знала?
«Я не хочу тебя ни пугать, ни расстраивать. Спрашивай обо всем, что ты хочешь знать».
Я резко взглянула на него в твердой уверенности, что вслух он ничего не говорил.
К счастью, мимо прошел официант, я схватила еще бокал шампанского, выпила его одним глотком и приняла решение. Прежде чем мы двинемся дальше, я должна получить ответ на некоторые вопросы.