Шрифт:
Дэвид кивнул. Некоторое время он рассматривал узор на ковре, потом поднял голову.
— Хорошо, — начал он, — ты объяснила свою позицию, я тоже не собираюсь прятаться в кустах. Я хочу жениться на тебе, Шерли. Жениться, не откладывая. От своей жены я потребую, чтобы она отказалась от карьеры в пользу семьи и супружества.
— А ты сам поступишь так же?
От вопроса Шарлотты Дэвид почувствовал раздражение, однако попытался скрыть его.
— Я не очень понял, что ты сказала? — иронично поинтересовался он.
— Я спросила, поступишь ли ты так же? — настаивала на своем Шарлотта. — Бросишь ли ты свою работу ради семьи?
— Ну… — Дэвид пожал плечами. — Если я стану тем человеком, которому надо будет заботиться о тебе и наших детях, то мне придется работать больше, чем прежде. Только один из нас может посвятить себя карьере.
— Понятно. — Шерли прошла в гостиную, где в живописном беспорядке лежала у дивана ее одежда. Она подобрала ее и стала одеваться.
— Что это ты делаешь? — раздался от двери голос Дэвида.
Девушка продолжала невозмутимо одеваться.
— Надеваю свое платье.
— Ага. — Он подошел ближе. — И что дальше?
— А дальше я поеду домой. — Шарлотта рывком застегнула молнию.
— Почему это ты решила ехать домой?
— Потому что у наших отношений нет будущего. — Руки ее слегка дрожали, когда она надевала туфли. — Я хочу закончить их прежде, чем они зайдут слишком далеко.
Дэвид вырвал из ее рук туфлю.
— Проклятье, но я этого не хочу! — воскликнул он. Его благодушное настроение моментально улетучилось, уступив место нескрываемому бешенству. — Если возникли проблемы, то надо их обсудить и спокойно решить, а не ломать и крушить все сломя голову. Говори! Что тебе не нравится?
Шерли тоже словно подменили.
— Что мне не нравится? — яростно закричала она. — Дэвид, я целый год кормила и нянчила твою племянницу Хелен, одновременно, как ты понимаешь, мне приходилось заботиться и о себе. В благодарность она использовала меня в своих целях. А теперь появляешься ты и тоже хочешь надеть на меня смирительную рубашку! Ну нет! — Она стремительно протянула руку и выхватила туфлю. — Нет, Дэвид, второй раз я не позволю помыкать собой кому бы то ни было. Я уехала из Нью-Йорка, чтобы избавиться от этой эгоистки Хелен. И не хочу снова попасть в зависимость, которая будет отнимать у меня время, деньги и нервы! Я свободна, Дэйв, и хочу остаться свободной.
— Ты забываешь, что я зарабатываю столько денег, что хватит прокормить семью из десяти человек, — сердито напомнил ей Дэвид. — К тому же я не намерен отвечать за свою племянницу. Да, допустим, она — дрянь, но у меня даже в мыслях нет использовать тебя в своих целях, я хочу с тобой жить. Постарайся не путать эти две вещи.
Шарлотта надела туфлю. И с иронией сказала:
— В одной сказке Лис обращается к Гусю: «Подойди ко мне, мой Гусачок, не бойся, я тебя не съем. Я хочу напоследок почистить твои перышки». Глупый Гусь подходит и… хап. Лис хватает глупца и пожирает. Нет, Дэйв, я — не глупый гусь из сказки и не позволю себя сожрать!
— Я вовсе не собираюсь этого делать, я хочу, чтобы ты стала моей женой! — прорычал Дэвид, терпение его истощилось. — Черт возьми, да посмотри на меня. Я мечтаю, чтобы ты была рядом, хочу любить тебя, а не съесть с потрохами. Можешь сколько угодно играть в своих сериалах. Я просто хочу сказать…
— А я хочу сказать, что мы уже все сказали друг другу, — резко перебила его Шарлотта ледяным тоном. Сегодняшняя ссора выбила ее из колеи. Лучше всего было бы забиться в маленькую норку и сидеть там до тех пор, пока не забудется сегодняшнее происшествие, да и вообще этот злосчастный уик-энд. Как жаль, что это невозможно. — Ты просто не понимаешь, о чем, собственно говоря, идет речь. А значит, все потуги о чем-либо договориться не имеют смысла. Забудь все, ладно? — Стараясь не смотреть на обескураженное лицо Дэвида, она схватила сумку и сняла с вешалки пальто.
— Шерли, прошу тебя, не уходи. — Он взял ее за рукав. — Давай поговорим спокойно. Только не уходи. — Дэвид крепко держал ее за рукав, несмотря на сильное сопротивление. — Мы же созданы друг для друга и не можем жить врозь, — продолжал он. — И ты это знаешь не хуже моего. Нам просто надо примирить наши позиции. Мы должны это сделать, ну пожалуйста! — Он заставил Шарлотту поднять голову и заглянуть ему в глаза. — Ну прошу тебя, Шерли.
Голос Дэвида звучал так нежно, так завораживающе, что сопротивление Шарлотты начало ослабевать.
— Ну давай попробуем дать друг другу еще один шанс. Пойдем! — Он посильнее привлек ее к себе. — Пойдем, успокоимся и обо всем поговорим.
Произнося эти ласковые слова, Дэвид не переставая гладил Шерли по спине. От его близости и ласки ноги Шарлотты сделались ватными, злость улеглась, ярость перегорела, от нее осталась только кучка остывающей золы.
— Я не хочу, — упрямо бормотала девушка, но все же позволила Дэвиду увести себя в спальню.
— Сейчас мы спокойно все обсудим, — смеясь, сказал он, укладывая ее на смятые простыни. — Итак, исходный пункт нашего обсуждения — я люблю тебя, а ты любишь меня. — Дэвид склонился над ней и, покрывая тело Шерли поцелуями, начал снимать с нее одежду.