Шрифт:
– Допустим, кто-то им скажет. Ты думаешь, они испугаются и уберут эсминец?
– Нет, я думаю, они примут меры… Какие обычно принимают меры в этом случае?
– Я бы, - скзал Руперт, - перевел все дальние зенитные автоматы в боевой режим. В первую очередь - зенитные автоматы на дронах воздушного прикрытия. Плюс, я бы усилил эсминец чем-нибудь… Надо посмотреть, что есть у британцев.
– А какие будут последствия у такого усиления? – спросил Чинкл.
Адмирал ВВС Атауро изумленно посмотрел на математика.
– Док Кватро, варит же у тебя мозг! Hei foa! Док догадался, зачем нужно юниорская блюдце! Это атомная летающая мина, которая не будет атомной летающей миной, и вообще не будет миной! Поэтому, она устроит британским оффи гораздо больше неприятностей, чем если бы она была атомной летающей миной!
– Руперт, ты сам-то понял, что сказал? – поинтересовался Хаамеа.
…
Восточный Тимор. Особая зона Матут.
Гисли Орквард похлопал себя по пузу, потом посмотрел на небо и глубокомысленно сообщил окружающим:
– Почему-то, если я хорошо пожрал, то погода сразу улучшается.
– Типа, спонтанное колдовство, - предположил Марвин.
– А наука говорит, товарищ Сиггэ, что колдовства не бывает, - заметил тиморский лейтенант Бетто, парень лет 20, встретивший гостей час назад на аэродроме.
– Это которая наука так говорит? – подозрительно спросила Скиппи.
– Ну… - лейтенант почесал в затылке, - …Наверное, физика.
– Точно, физика, - поддержал Хуго, - Был такой физик Вуд, он разоблачал спиритизм.
– Что такое спиритизм? – поинтересовалась Йи.
Хуго задумался на несколько секунд, а потом пожал плечами.
– Хер его знает. Наверное, какое-то колдовство, которого нет.
– Непонятно, - резюмировала Йи, - Гисли, что такое спиритизм?
– Это вера в духов, - ответил гренландец, - По-вашему, называется: «mana».
– Духов нет?! – изумленно переспросила Йи, - А откуда тогда все?
– По науке, все само получилось, – авторитетно сообщил Хуго.
– Само никогда не получается, - возразила она, - Все получается почему-то.
– Послушайте, - вмешался Джентано Монтегю, - А где концлагерь?...
– Вот, - ответил лейтенант, обводя рукой окружающий пейзаж, - Только не «конц», а лагерь трудового перевоспитания. Концлагеря бывают только в Западном мире, где империализм и у власти буржуазные псевдодемократы или другие фашисты.
Советник АПС окинул взглядом холмы, изрезанные узкими каньонами, и покрытые островками низкорослого леса и кустарника, а кое-где - просто желто-серым грунтом. Среди этой довольно однообразной природы были разбросаны группы по несколько десятков домиков, тоже однообразных по стилю, но ярко раскрашенных во все цвета радуги. Кое-где торчали группы мачт ветряков, и одиночные башенки с ажурными основаниями, увенчанные чем-то вроде красных в белую крапинку шляпок грибов- мухоморов. Внизу, между холмами наблюдалось что-то напоминающее реку с очень грязной водой и очень бурным течением. Вдоль ее берегов кое-где располагались широкие бетонированные площадки с группами бульдозеров, автопогрузчиков и еще каких-то строительных машин раскрашенных в «тропический камуфляж» (неровные болотные и песочно-желтые пятна). Выше по склонам холмов можно было увидеть многочисленные поля, нарезанные уступами, и густо заросшие яркой зеленью. На небольшой высоте между склонами курсировали толстые серебристые сардельки тепловых дирижаблей, игравшие тут роль воздушных паромов.
– …Э… - протянул советник, - Простите, я не понял, а где же лагерь?
– Вот, - повторил Бетто и снова сделал тот же жест рукой.
– Но я не вижу! – возразил Монтегю.
Тиморский лейтенант удивленно посмотрел на него, и повернулся к Марвину.
– Товарищ Сиггэ, я не понимаю, о чем спрашивает мистер советник.
– Не парься, бро, - Марвин похлопал его по плечу, - сейчас разберемся…
– Чего тут разбираться? – проворчал Орквард, не отрываясь от видоискателя своей портативной фото-камеры, - Все ясно. Мистер Монтегю хочет увидеть исхудавших заключенных в цепях, каменоломни, газовые камеры, и охранников с собаками.
– А! Сейчас!
– лейтенант повернулся к фанерному сооружению столовой, откуда они вышли пять минут назад, и крикнул, - Chiquita vir aqui, quer ver uma pessoa!
– Agora eu venho, - послышался в ответ женский голос.
– Сейчас она выйдет, - пояснил Бетто, - и вы посмотрите, мистер Монтегю.
Из дверей появилась стройная тиморка, примерно ровесница лейтенанта, одетая в короткий однотонный халат оливкового цвета, как и у всего персонала столовой.
– Худая, заключенная, с цепью!
– гордо объявил лейтенант, показывая на изящную центральную часть тела девушки, на серебристое кольцо у нее на шее, и на золотой крестик-распятие, прикрепленный к этому кольцу цепочкой.
– Voce disse que eu era magro?
– возмутилась она - Voce esta magro idiota!
Начался эмоциональный обмен репликами на смеси португальского и тетум. Хуго с удовольствием взялся переводить: «Эта девушка обиделась, что лейтенант назвал ее худой, и сказала, что он сам худой идиот… А лейтенант ответил, что она сама дура, и худая женщина это называется фитнесс, и это красиво, а она сказала, что у него это… Сексуальная ориентация не та, что надо… Вот, совсем обиделась и ушла»