Вход/Регистрация
Воспитание принца
вернуться

Ласки Кэтрин

Шрифт:

— Я все время думаю о том, что случилось с Сив, — сказал он Фенго. — Она так хотела бы сейчас видеть своего сына. Как он по-настоящему превращается в принца.

Внезапно под ними раздался скрип камней. Фенго и Гранк мгновенно насторожились. Они увидели тень волка, мелькнувшую в лунном свете.

— Кто это был? — нервно спросил Фенго. — Сюда никто никогда не приходит.

Но прежде чем они успели встать на след волка, чужак растворился в ночи.

В тот день ни Гранк, ни Фенго никак не смогли выспаться. В конце концов в полдень, когда совы обычно спят, Гранк вылетел из пещеры и решил развести в кузне новый огонь. Когда языки пламени взметнулись вверх, ему показалось, что он увидел что-то, но это был образ не из Ниртгара. Он увидел волка, несущегося по Дали на восток. Волк держался севера и направлялся, похоже, к северной границе Призрачных лесов, к мысу Сломанного когтя. Это было очень странно. Волки редко покидали Далеко-Далеко, а если и покидали, то направлялись на юг, к Темному лесу. Очень странно! Он будет следить за огнями и еще раз все проверит, прежде чем рассказать об этом Фенго.

На следующий день, подлетев к огню, Гранк удивленно моргнул. Он увидел не одного волка, бежавшего на северо-восток, а двух. Они, правда, бежали порознь, более того, один, похоже, преследовал другого. Гранк вернулся в пещеру Фенго и разбудил дремлющего вожака.

— В чем дело? — Фенго поднял уши.

Он знал, что его старый друг не стал бы его будить из-за пустяка.

— Огни.

— Что ты увидел? — Зеленые глаза Фенго сверкнули.

— Двух волков, покидающих Даль, бегущих к мысу Сломаного когтя.

— И в Северные королевства — по земле. Долгий, но удобный для волка маршрут.

— Но им все равно придется плыть.

«Особенно если они направляются к крепости лорда Аррина. Им придется переплыть залив Клыков, иначе путешествие займет у них годы!»

— Кто-то наверняка узнал, что он здесь! Великий Глаукс! — выдохнул Гранк. — Но какое волкам дело до этого? Кто мог нас предать?

Фенго молчал. Потом поднялся:

— Отправляйся спать, Гранк. Я разбужу тебя, когда узнаю больше.

Гранк конечно же не смог уснуть, а вскоре Фенго ворвался в пещеру, которую делили совы.

— Прости, что беспокою тебя.

— Я не спал, я и так уже обеспокоен, — сухо ответил Гранк.

Тео и Финеас тоже проснулись и моргали. Хуул продолжал мирно спать и, скорее всего, видел сны о летучих углях.

— Что происходит? — спросил Финеас.

— Предатель или два предателя — вот что происходит, — мрачно ответил Фенго. — Они оба пропали. Это они направились к мысу Сломанного когтя.

— Кто? — спросил Хуул, внезапно тоже проснувшись.

— Макхит и Хордверд! — прорычал Фенго. — Я знал, что она вернется к нему, знал, что она шпионка! — Фенго был в ярости.

— А какие секреты тут можно выведать? — спросил Хуул. Гранк и Фенго нервно переглянулись.

Гранк быстро придумал ответ:

— Ну, знаешь ли, Хуул, совы в эти края прилетают редко. А мы к тому же ловим угли, разжигаем костры и создаем всякие удивительные вещи: клещи, разные сосуды, да хоть вот эту новую металлическую пращу, которую придумал Тео. Многим из этого мечтали бы обладать другие совы. Например, те, что воюют в Ниртгаре.

— Ты имеешь в виду плохих сов, сов лорда Аррина? — спросил Хуул. — Ведь не хороших же сов последнего короля Храта и королевы Сив?

— Ты совершенно прав, парень.

— И мы думаем, что эти два волка предали нас. Они многое выведали, а хорошая информация всегда дорого стоит, — добавил Фенго.

— Только не Хордверд, — категорически заявил Хуул. Фенго подошел на шаг ближе:

— Что значит — только не Хордверд?

— Я хочу сказать, она не предательница, — спокойно ответил Хуул.

— Откуда ты это знаешь?

— Просто знаю. Не могу объяснить.

— Если не можешь объяснить, не надо открывать клюв. А нам не стоит это слушать, — наставительно проворчал Фенго, чем очень рассердил Хуула.

Хуул распушил перья. Если бы у него были ушные кисточки, они был сейчас встали торчком.

— Я знаю это так же, как постиг с тобой охоту на оленей — постиг не хуже волка! Я чувствую это так же, как чувствовал превращение своих крыльев в лапы, хотя продолжал лететь. Я уверен, Фенго. Не сомневайся во мне!

Гранк слушал, и его просто распирала гордость. Это уже не лепет непослушного ребенка и, уж конечно, не наглый вздор высокомерного глупца. Это голос совы, в которой начали прорастать семена Га. В этом голосе не было грубости. Не было гордыни. Это был голос совы, знающей правду и считающей своим долгом говорить правду, не оглядываясь на возраст и положение. Это был голос принца.

Глава XXI

На острове Черной гагары

Сив прилетела с Горького моря прямиком на остров Черной гагары. Они со Свенкой договорились там встретиться. В это время лета остров был наиболее свободной ото льда частью Ниртгара. И поэтому надежным укрытием от хагсмаров. Она чудом вышла из боя на острове без серьезных ранений и могла только молиться о том, чтобы то же можно было сказать о Хууле. Она была уверена, что все они спаслись только благодаря появлению Гранка с двумя другими совами и тому, что он и тот виргинский филин были вооружены необычными когтями, не менее смертоносными, чем ледяное оружие. Но она видела своего сына! Она говорила со своим сыном!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: