Меняйлов Алексей
Шрифт:
Тот случай — благословение. Вот только воспользовался ли я им? И в полной ли мере? Очень хочется верить, что воспользовался хоть сколько-нибудь. Но вера она и есть вера.
Вот, оказывается, ещё какую мне сорганизовали точку пересечения с Варгой, опыт которой позволяет мне понимать Сталина. Редкий опыт: думаю, и один из сотни людей с высшим образованием его не прошёл.
А вспомнил я о том вагоне так: когда написал начало этой главы, понял, что Сталин ещё и варяг — сижу и думаю: надо бы и мне приобщиться к варягам. Дело происходило на Баскунчакском солепромысле, сталинской «Всесоюзной солонке», в общежитии для приезжающих предпринимателей (дерут, гады, за постой безбожно, но выбора не было), священную гору калмыков Богдо из окна видно.
Вот, сижу и думаю: как бы и мне к перевозке соли приобщиться? Возить не получится: за руль фуры не посадят, да и вагонами в основном идёт. Пробовать в локомотив пробраться «порулить» бесполезно. Грузить вагон напроситься, бесплатно, разумеется — так ведь механизирована погрузка уж, наверное, лет сто. Значит, если не грузить, то хоть разгружать. Вагоны, разгружать?.. Блин, разгружать!!! Так я ж с младых ногтей варяг! И не какой-нибудь, а профессиональный. Двадцать один рубль за тот вагон получать через день на полусогнутых приполз, при стипендии в сорок рублей — целое состояние…
Но вернёмся к «побегу» Сталина из Новой Уды. В варианте с Григорием Фёдоровым есть такая деталь: лошадь дал и приёмыша шестнадцатилетнего отправил, не вернулись ни приёмыш, ни лучшая лошадь. Предположим, что мальчишка был воровской крови и лошадь стырить настроился от начала. Зачем ему обуза в виде Сталина? Да скинуть его с саней при первой же возможности — и дёру, лошадь пропивать! Такое поведение приёмыша тем более достоверно, что с появлением в доме Григория Фёдорова Кобы, на которого обрушил свои чаяния ухарь-мужик, приёмыш стал в доме совсем разочарованием. У приёмыша по этой причине вполне могли быть к Кобе личные счёты. Свести их в тайге исподтишка — одно удовольствие.
Но пусть не вор, а просто угнал дорогую лошадь, лучшую у человека безбедного, фальшивомонетчика и карточного шулера, в нынешнем исчислении крутую иномарку. Или даже просто сгинул в тайге.
Но даже будь приёмыш предан распоряжению Григория, он, как неопытный шестнадцатилетний мальчишка, мог провалить всё дело: он не мог не нервничать, это состояние психики заметно, а жандармы во все времена не дураки, тут же бы скумекали, что к чему. Раз Сталина не поймали, то довёз не мальчишка, а кто-то другой, кто не побоялся гнева начальства. Тут и получаем подтверждение, что варяг, увидев своего на кошевке с шестнадцатилетнем парнишкой, должен был бы необычного пассажира перенять.
Довезти, замаскировав под возчика. Заодно и научить над солью попотеть. Соединить соль пота в солью земли воедино. Да и помога. А шестёркам — аршин водки. И все довольны.
Так что оба варианта нрава приёмыша вполне объясняют многоходовость «побега» Сталина из Новой Уды.
Сакральная тайна Солнца
Какого рода Солнце? В русском языке оно некого таинственного среднего рода. В монгольских народах оно женского, Мать-солнце. А в египетской традиции оно мужского. Мужской и женский понятно, а вот что это за таинственный средний род? Может, соединение мужского и женского?
В прежние времена до знакомства с СЛТ я бы впал в искушение полагать, что в определении рода Солнца царит полнейший произвол: хошь мужского рода, хошь женского, а хошь — таинственного среднего.
Но всё становится на свои места, если «прочесть» слово «солнце» с помощью Гребня Девы.
Солнце — СЛТ-СН (Ц=СТ), то есть «священная Великая Свадьба», «символ великой свадьбы», «сияние СЛТ». СН — «saint», «sin», «продолжение (от слов сын, сани, сени и т. п.)». Англичане, которых я уже не раз уличал в кощунственном обрезании корней слов, при этом слова обессмысливая, от СЛТ-СН сохранили только одну часть — СН, sun.
Ясно, что солнце является сакральным символом, но символом чего?
Ну, раз Слово в русском языке сообщает, что Солнце — это символ Священной Свадьбы, тогда становится всё понятно. Свадьба — это соединение Его и Её, изначальных чистых сущностей мужского рода и женского. А в неразрывном союзе они — тот самый таинственный средний род. Никакого произвола. Просто люди не любят полноту Истины, но совсем без неё не могут, поэтому в разных частях планеты народы сохранили каждый свой кусочек полноты истины.
Ещё одно обозначение солнца: Гелиос, гелио. От того же корня английское слово goal
— цель. Нам всем это слово знакомо по футбольной терминологии: гол. И опять: солнце-гелиос — символ Цели.
ГЛ, конечно же, не точный синоним СЛТ, хотя goal и переводится как «цель». Разница постигается легче всего через противоположные значения. От СЛТ есть слова со смыслом «слабосильный, надломленный, шлюха», а от ГЛ — «ложь, лажа».