Шрифт:
Не успела она задать им вопрос, как вошли Альфред и Этелред с едой и напитками. Она вздохнула и вернулась к роли хозяйки. Однако как только слуги вышли, Алтея обратила все свое внимание на двух гостей, сидящих напротив. Они вели себя так, будто единственное, что их интересует, — это еда на столе, но Алтею им провести не удалось. Они очень напряжены, значит, им известно, в чем дело, поняла она.
— Что случилось? — спросила Алтея. Подозрительно, что они переглянулись, прежде чем посмотреть на нее. Она нахмурилась.
— Жермен и Байяра нашли, — сказал Олдус.
— Живых? — почти шепотом спросила она, сердце у нее забилось от страха — вдруг новости дурные.
— Разумеется.
Не успела Алтея задать следующий вопрос, как Олдус пустился в длинный запутанный рассказ о встрече с ее кузенами и о том, как они предложили помощь. Понятно, они стараются отвлечь ее. Алтея вздохнула. Учитывая работу, которую эти люди выполняют для правительства, попытка выведать у них интересующую ее информацию будет пустой тратой времени. Она решила внимательно выслушать историю, которую они ей рассказывали, и подождать Хартли.
— Чем могу помочь? — спросил Яго, проводив Хартли в кабинет и усевшись за письменный стол.
Хартли сел на стул напротив него и заговорил, тщательно взвешивая слова. Он чувствовал холодность Яго и понимал, что он знает о нем и Алтее. Хартли очень надеялся, что предложение руки и сердца смягчит чувства обиды и злости, которые испытывал Яго.
— Моих племянников нашли, они живы и скоро вернутся домой, — сказал Хартли.
— Чудесно! — Яго потянулся через стол и пожал Хартли руку. — Черт, это просто чудо, ведь их не могли найти целых три года.
— Действительно, похоже на чудо. Я собирался ухаживать за вашей племянницей…
— Мне кажется, вы уже проскочили период ухаживания, — проворчал Яго.
— Возможно, я нарушил границы. — Хартли не обратил внимания на то, что Яго с насмешливой улыбкой поднял бровь. — Но я уже решил, что хочу сделать ее маркизой.
— Вы хотите жениться на Алтее?
— Да.
— Почему?
— Она мне нравится, я ей доверяю. И скажу сразу, меня не пугает ее дар. Поначалу я колебался, потому что сомневался — по правде сказать, совсем не верил. Несмотря на то как мало мы знакомы друг с другом, решение мое не внезапное. Почти с самого начала у меня в голове стало появляться слово «женитьба».
Яго ухмыльнулся:
— Но вы его сразу оттуда прогнали?
— Точно, но оно не исчезало.
Не в состоянии усидеть на месте, Хартли встал и принялся шагать по комнате.
— Я желал ее с самого начала, и это желание становилось все сильнее. Когда ее избили, я испугался за нее и разозлился, что с ней так поступили. Мне хотелось спрятать ее в каком-нибудь надежном месте. Когда угрозы Клодетты так расстроили ее, я не мог подобрать слов утешения. А когда она заговорила об отъезде, я твердо решил не отпускать ее.
— Так вы ее любите?
Хартли посмотрел в лицо Яго и пожал плечами:
— Я не очень верю в любовь. Я знаю одно: я хочу завтракать вместе с ней, хочу, чтобы ночью она была в моей постели, а по утрам я хочу просыпаться с ней рядом. И еще я хочу, чтобы именно она стала той женщиной, которая родит мне детей.
Он стойко выдержал изучающий взгляд Яго.
— А сейчас вам нужна мать для детей вашей сестры, — сказал Яго.
— Я был бы лжецом, сказав, что возвращение племянников никак с этим не связано. Однако им нужна не мать. Женская нежность, доброе сердце и внимательное ухо, но не мать. Все это заставило меня ускорить женитьбу на Алтее, не тратя времени на ухаживания.
— Я предпочел бы, чтобы вы заявили о своей любви к ней. Алтея заслуживает лучшего, чем брак по расчету.
— Я и не предлагаю брака по расчету. — Хартли улыбнулся. — Но произносить ложь в этом семействе было бы неразумно. Поэтому я не говорю о чувствах, в которых не уверен. — Его порадовало, когда Яго улыбнулся в ответ, его холодность исчезла. — Я хочу настоящего брака. Без измен. Я могу подвергать сомнению ценность любви, но я верю в честные обеты. Я намерен создать семью. Из-за этих требований я и колебался относительно брака, несмотря на то что мне необходим наследник. Мне не нужен обычный светский брак.
— Вы имеете в виду брак, когда заводят наследника и брюшко, а потом и он, и она идут своим путем?
— Именно. Я не верю, что таким образом можно создать крепкую семью. Итак, вы даете мне свое позволение жениться на вашей племяннице?
— Да, хотя вам оно и не нужно. Она вдова. Однако если она скажет «да», мы сможем сесть и обсудить финансовую сторону дела. Большей частью своих финансов она распоряжается сама, но закон требует, чтобы в делах участвовал мужчина. Ее покойный муж выбрал душеприказчиком меня.