Вход/Регистрация
Бабочка и разбойник
вернуться

Филд Сандра

Шрифт:

— На следующей неделе я играю в Карнеги-Холл, а дальше я свободна до августа.

Он мог бы отложить поездку в Австралию.

— Ты хочешь большую свадьбу?

— Нет, ты что! Маленькую, скоромную церемонию. Мы можем провести ее здесь, в Мидоулэнд.

— Все равно придется оповестить прессу. Иначе какой тогда смысл в нашей свадьбе?

— После. Мы сообщим им обо всем после.

— Лия, так нельзя! Это все звучит так, как будто мы готовимся к похоронам, а не к свадьбе!

— Тогда я не знаю, как еще с тобой разговаривать.

— Когда мы будем сообщать Маризе, постарайся выглядеть хотя бы немного счастливой от перспективы стать моей женой!

— За это можешь не волноваться. Лучше позаботься о своей роли в этом спектакле!

Внезапно он захотел, чтобы она ему сопротивлялась. Ему так была нужна та Лия, импульсивная и эмоциональная, не уступающая ему ничем! Но как раз такой Лии сегодня ему было не суждено увидеть. Он ответил:

— Нам придется вместе спать после того, как мы поженимся. От этого никуда не денешься!

— Конечно. Мариза уже довольно-таки взрослая, чтобы понять, что родители Сьюзи спят вместе.

Он опять вспомнил о Маризе:

— Я займусь получением разрешения!

— А я поговорю с местным священником. Может, он согласится провести церемонию.

— Хочешь кольцо?

— Да, а ты?

— Тоже. Думаю, это будет лучше выглядеть!

— Так в этой свадьбе главное — внешний вид?

— Полагаю, что так!

Через открытое окно донесся скрип подъезжающего велосипеда. Лия была очень напряжена, она готовилась к приходу Маризы так же, как обычно ждала выхода на сцену.

Девочка вбежала в кухню:

— Привет, папа!

Он засмеялся при виде этого жизнерадостного создания. Разве сможет он когда-нибудь перестать удивляться ее существованию?!

— Привет! Ну как, ты готова?

— Я собрала все свои вещи и Роберта тоже.

Роберт был большим медведем, который повсюду с ней ездил.

— Хорошо. Я обещал маме, что привезу тебя завтра во второй половине дня.

— Мариза, у нас для тебя большие новости! Надеемся, ты очень обрадуешься! — легко начала Лия. — Мы решили пожениться.

Мариза посмотрела сначала на маму, потом на отца и спросила:

— Папа будет жить с нами?

Наконец-то к Сэту вернулся голос.

— Иногда мне, как и твоей маме, придется уезжать в командировки. Выходные мы сможем проводить на Манхэттене, но большую часть времени я буду жить здесь!

— Как настоящий папа?

У него пересохло в горле.

— Я постараюсь!

На глазах Лии выступили слезы. Неожиданно Сэт притянул ее к себе и обнял.

— Мы можем сыграть свадьбу в саду!

— А Сьюзи может прийти?

— Это будет скромная церемония, — улыбнулась Лия своей артистической улыбкой.

— Как это здорово! Мам, а почему ты не хочешь поехать сегодня с нами?

Сэт почувствовал, как Лия вздрогнула. Она спокойно ответила:

— Мне надо репетировать перед концертом в Карнеги. Может, в следующий раз... Ну ладно, вам уже пора. Сэт, я завернула вам несколько сэндвичей и сок.

— Спасибо. Мариза, сбегай, положи их в машину. Я сейчас приду!

Как только девочка вышла, он развернул Лию и поцеловал так, как давно хотел.

— Вот так гораздо лучше!

Она попыталась вырваться из его объятий. Он добавил, улыбнувшись во весь рот:

— Одно я могу сказать точно — женитьба на тебе не будет скучной!

И вышел из кухни.

Спустя четыре дня Сэт отправился в Карнеги-Холл. На сей раз он решил не садиться в ложу; он не хотел, чтобы Лия его увидела. Над его головой сияли огни, напоминавшие публике о свадебном подарке Эндрю Карнеги своей жене. Сэт не без иронии вспомнил о том, что его собственная свадьба будет всего лишь через неделю.

Он не спал с Лией после Праги. Когда он приглашал ее к себе, она отказывалась. Лия была вежлива с ним, когда они оставались одни, и очень общительна и оживленна в присутствии Маризы. Он затруднялся сказать, какая Лия ему нравилась больше. Но если бы вернулась та самая Лия, которую он всегда знал, она бы ни за что не вышла за него замуж. Он оказался в трудной ситуации.

В принципе он получил то, что хотел. Но женщина, которая должна была вскоре стать его женой, была далека от него, и он не знал, как до нее достучаться. Может, и в Карнеги-Холл он приехал именно затем, чтобы восстановить их отношения?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: