Вход/Регистрация
Тайны
вернуться

Джойс Бренда

Шрифт:

«Я - Элизабет!
– твердо сказала она себе.
– И зря я волнуюсь. Платье, видимо, послали отдельно, и оно потерялось в дороге!»

– С вами все в порядке, Элизабет?

Регина вздрогнула. Нервы у нее на пределе.

– Что же мне теперь делать?

– Отдохнуть. А чего вы сами хотели бы? Может быть, в этом вопросе есть скрытый смысл, но на красивом лице Эдварда трудно было прочесть что-либо.

– Мне нужно платье. Эдвард широко улыбнулся.

– Не волнуйтесь. Я должен был сегодня встать вовремя и присоединиться к Рику и Слейду - они чинят ограду, но лучше я съезжу в Пасо Роблз.

– И?

– Отправлюсь на охоту. На охоту за свадебным платьем.

– Но я выхожу замуж в воскресенье!

– Я думаю, мы найдем что-нибудь новое, белое и симпатичное. И благодаря небольшому толчку - в несколько лишних долларов - к воскресенью нам переделают это нечто для вас.

– Надеюсь, - Регина вздохнула. И она решила отбросить все сомнения. До тех пор, пока Эдвард не сказал, внимательно глядя на нее.

– Однако не стоит об этом никому говорить.

***

– Черт побери, где все?
– горячился Рик. Слейд пожал плечами. Приближался час ужина. Рик налил себе и сыну вина. После рабочего дня оба приняли душ, побрились, надели чистые рубашки. Волосы Слейда до сих пор не просохли. Ему тоже хотелось бы знать, где все. Где Элизабет? И где Эдвард?

Появилась Люсинда, принесшая по просьбе Слейда нарезанную кусочками дыню, выращенную в поместье. Она поставила блюдо на маленький столик, улыбнулась Слейду и вышла. Это напомнило ему о прошлой ночи. Слейд сел на кушетку и принялся есть дыню, оставив без внимания наполненный Риком стакан.

– Перестань с ней заигрывать, - заметил Рик, - твоей малышке-невесте вряд ли это понравится.

Слейд даже не поднял головы. Он едва сдерживался. В нем нарастал гнев. Слейд никогда не спал с Люсиндой. Вспомнилась прошлая ночь, походившая на сущий ад. При желании Слейд мог бы воспользоваться услугами Люсинды, но… И обсуждать все это с Риком было выше его сил, особенно теперь, когда он вел постоянную битву с самим собой и чувствовал, что может проиграть.

– Прекрати, - бросил он отцу. Но Рик не унялся.

– Элизабет - настоящая леди, а настоящие леди - чувствительны. Она не смирится с твоими забавами. Хотя бы первое время соблюдай приличия. Ты даже не представляешь, как тебе повезло.

Слейд стукнул каблуком о комод, закинул руки за голову. Повезло? Да он самый несчастный человек на земле! Он женится на невесте своего брата, которой никогда не будет обладать! Он мог бы быть счастливым, если бы, если бы…

– Ты хочешь, чтобы она все узнала и сбежала?

– По-моему, ты пытаешься с младенческого возраста найти за мной какую-нибудь вину. Я, черт побери, устал!

– А что мне остается делать, если ты ведешь себя, как дурак? С Люсиндой, например? Оставь эту чертову девку в покое. Элизабет - лучшее, что тебе могло достаться, поверь мне.

– Знаешь, кто ты?
– каблук Слейда вновь стукнул об пол.
– Ты сам - чертов дурак!

– Так и есть. Слейд сжал зубы.

– Ты не поверишь, но я никогда не касался Люсинды и вряд ли когда-нибудь коснусь.

Рик выразил сомнение, презрительно фыркнув. Слейд покраснел. Зачем он пустился в объяснения? С какой стати? Рику хочется думать о нем хуже, чем он есть. Пусть! Десять лет назад Слейд отказался от попытки доказывать несправедливость отцовских подозрений.

– Я хочу поговорить с тобой. Рик выпрямился на стуле.

– О чем? Слейд встал.

– После свадьбы я беру дела в свои руки.

Рик поморгал, затем вскочил.

– Только через мой труп!

Обойдя комод, Слейд встал перед ним.

– Я женюсь на Элизабет. И я беру ее деньги под свой контроль. Так что после воскресенья всеми делами буду распоряжаться я.

Лицо Рика побагровело.

– Черт возьми! Ты - мой наследник, но я ведь еще не умер. И пока не собираюсь!

– Тогда ты не получили» ни пенни, - на шее Слейда вздулась и запульсировала артерия.

– Ты - нечестный сын шлюхи!

– Чтобы узнать это, нужно было с нею пожить.

– Итак, что за игру ты затеял?

– Это не игра, - голос Слейда был тверд.
– Тебе лучше было не показывать своих учетных книг, старик. Они - лучшее доказательство того, что я должен браться за дела сам. Ты довел поместье до банкротства. Мы можем работать вместе, но решающее слово останется за мной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: