Шрифт:
— Нет, я просто согласилась немного помочь ей. — Только когда Луиджи гневно стиснул челюсти, разум запоздало предостерег ее, что фактически он не получил ответ на свой вопрос.
— Но вы умеете стенографировать и печатать, — по его тону было заметно, что он не очень-то привык сдерживать раздражение.
Джесс кивнула. Ей ничуть не полегчало от того, что она внезапно вспомнила о своих осложнившихся отношениях с отчимом, об их взаимной любви-ненависти. Именно Чарльз предложил ей пойти на курсы секретарей, когда пришлось расстаться с мечтой о профессии медсестры. Отчим не постеснялся намекнуть, что подобные навыки очень пригодятся в профессии журналиста, в которую он, вероятно, уже тогда решил преградить ей дорогу…
— Ну, хорошо, как вы, наверное, уже поняли, здесь не будет такого количества работы с костюмами, как первоначально предполагалось, — продолжал Луиджи. Он перекинул свою длинную обтянутую джинсами ногу через подлокотник кресла и принялся нетерпеливо барабанить пальцами по другому подлокотнику.
Джесс подумала, что на его месте она бы тоже сердилась, если бы ей пришлось иметь дело с такой бестолковой дурочкой, какой она, должно быть, ему кажется.
— Таким образом, у вас будет достаточно свободного времени, — продолжал он с необычным напряжением в голосе.
— Я буду рада помочь вам, чем только смогу! — выпалила Джесс, без большого успеха пытаясь взять себя в руки. — Но учтите, что я совершенно не разбираюсь в киносъемках… и всяких связанных с этим технических терминах…
— Это я учту в первую очередь. — В голосе Луиджи раздражение странным образом смешалось с облегчением и удовлетворением. — Мне кажется, будет полезно, если я вкратце расскажу вам содержание фильма и объясню, почему я приехал снимать последние кадры именно сюда.
— Уверена, что это действительно будет полезно! — воскликнула» Джесс. Почувствовав необъяснимое облегчение, она почти обрела обычную уверенность.
Когда слух Джесс привык к его приятно-хрипловатому голосу, она решила, что у него все-таки совсем нет акцента. Пожалуй, дело в том, что он время от времени выражает свои мысли немного иначе, чем это делают рядовые англичане. Слушая его, она снова мысленно вернулась к подробностям его происхождения. Несомненно, в связи с ним больше всего писали о его знаменитой матери. Его отец-англичанин, как смутно припоминала Джесс, занимается международным правом. Легкие, почти неуловимые особенности его английского, должно быть, связаны с тем, что он воспитывался по большей части в Италии.
— Кадры, рассказывающие о средневековом предке главного героя, мы снимали в студии, рассказывал тем временем Луиджи. — Мы, в сущности, уже закончили съемки, когда я приехал сюда на пару дней в связи с моим следующим фильмом. Я остановился в этом отеле, и только после прогулки по пляжу меня осенило, что я нашел то, что даже, и не мечтал найти, — точное место, к которому можно привязать сцены из прошлого.
— Что вы имеете в виду, когда говорите «привязать» сцены? — недоуменно спросила Джесс. — Если вы уже закончили съемки, и у вас здесь нет труппы…
— Мне не нужна никакая труппа, — рассмеялся Луиджи, — во всяком случае, достаточно тех трех ирландских актеров, которых я использую. Я хочу передать мрачное величие пейзажа, совершенно не тронутого временем, и смонтировать его с тем, что мы уже сняли в студии. — Обескураженное выражение на лице Джесс вызвало у него усмешку: — Вы же не думаете, что все, что происходит на экране, последовательно снимается кадр за кадром?
— Ну конечно нет, — пробормотала Джесс.
В это время ее больше всего беспокоил ужасный вопрос, как она собирается написать профессионально беспристрастную статью о творчестве этого человека, если от одного его голоса у нее бегут мурашки по спине, а от его улыбки ее ноги становятся ватными.
— Как жаль, что вы не сможете выполнить все, что намечали, — произнесла Джесс, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно.
— Что вы имеете в виду?
— Все эти костюмы, которые прислали Одри, — ведь их не придется использовать…
— В одной из ретроспективных сцен есть свадебный пир. Я собирался использовать местных горожан в качестве статистов, чтобы показать контраст между бедными средневековыми крестьянами и гостями, но передумал.
— Вы хотите сказать, что эта ужасная эпидемия гриппа решила за вас? — уточнила Джесс, с облегчением замечая, что ее голос наконец начинает звучать почти естественно.
— Нет, я сам передумал! — холодно заявил Луиджи. Он одним махом сбросил ногу с подлокотника кресла и поднялся с ленивой грацией хищника. — Я всегда получаю то, что мне нужно. — Когда он бросил взгляд на Джесси, в его глазах, несмотря на их теплый медовый оттенок, сквозил холод, соответствующий его тону. — Предлагаю вам лечь сегодня пораньше — мы начнем съемки до прилива.
Джесс вскочила как ужаленная, и только врожденная учтивость помешала ей дать выход гневу и послать его ко всем чертям вместе с его проклятой работой. Надо же, он все решил за нее!