Шрифт:
Самые храбрые воины спрятались в утробе деревянного животного, а остальные, как и было предусмотрено планом, покинули свои позиции, сделав вид, что отправились по домам. На самом деле они всего лишь перебрались на остров Тенедос, с которого могли услышать зов своих друзей, ожидая благоприятного момента для возвращения и неожиданного взятия Трои.
У Одиссея был друг по имени Синон [46] , известный своей ловкостью и хитростью. Он пообещал убедить троянцев ввезти чудовищную кобылу в городские ворота, чтобы впоследствии выбрать удобный момент, открыть дверцу, искусно замаскированную в ее боку, и выпустить греческих воинов. Он же посоветовал грекам вернуться с Тенедоса в Трою ночью, чтобы соединиться с отрядом, находящимся в утробе лошади. К тому времени воины уже выберутся на свободу, откроют городские ворота и будут ожидать подхода главных сил. Его совету последовали, и все шло согласно его плану. Троянцы, уверовав, что враг, потерпев поражение, действительно ушел от стен города, распахнули ворота и увидели у стен покинутый греками лагерь. Тогда их взоры обратились к огромной кобыле, греческому подношению Минерве, и один из старейшин посоветовал втащить деревянное чудовище в город и установить в цитадели. Однако многие молодые жители протестовали, утверждая, что это может быть ловушка, и настаивали, что лошадь необходимо утопить или сжечь или, по крайней мере, пробить в ней отверстия и посмотреть, не скрывается ли кто-нибудь внутри.
46
Синон – греческий воин, участник Троянской войны, не упоминаемый Гомером.
Лаокоон, жрец Аполлона, также выступил вперед, чтобы предостеречь соотечественников. Он кричал:
О вы, несчастные сограждане!Что за неистовство царит вокруг?Что за безумие овладело вашими умами?Ужель вы думаете, что греки ушли от ваших берегов?Неужто не известно вам искусство Одиссея?Эта пустая конструкция должна заключатьВ своих темных глубинах наших тайных врагов.Или это некая машина, которая поднимется над городом,Чтобы обозреть стены, а потом рухнуть вниз.Здесь что-то таится – хитрость или сила, —Не верьте подарку, не допускайте коня в город.Закончив свою гневную речь, Лаокоон метнул свое острое копье в кобылу, и в пустотелой конструкции глухо зазвенело оружие. Это спасло бы город, если бы боги не распорядились иначе. Как раз в этот момент на дороге появились пастухи, которые волокли за собой юного грека, найденного прячущимся в болотах.
Этот человек был не кто иной, как Синон, который специально сдался в плен, чтобы выполнить свою миссию по взятию Трои. Троянцы столпились вокруг пленного. Они насмехались над беспомощным юнцом и всячески оскорбляли его. Но Синону все же удалось завоевать симпатии врагов, поведав им жалостливую историю о преследовании, которым он подвергся со стороны своих же соотечественников, от которых сбежал, потому что они хотели принести его в жертву Аполлону. Затем он перешел к раскрытию тайных замыслов греков, подтолкнувших их к созданию деревянной кобылы. При этом он постоянно повторял, что греки обошлись с ним так жестоко, что он считает себя свободным от любых обязательств перед этими людьми и горит желанием рассказать об их коварных планах.
Далее он поведал, что греки были убеждены, что их единственная надежда на успех в этой войне – воспользоваться благосклонностью богини Минервы, но после того, как Диомед и Одиссей своими нечистыми руками унесли ее изображение из троянского храма, целомудренная богиня отвернулась от греков и их надежда угасла.
Жрец и предсказатель Калхас сообщил, что они должны снова пересечь море и дома ждать новых знамений, иначе им не одержать победу в войне. Он же якобы дал указание воинам, перед тем как отбыть на корабль, сделать деревянную копию кобылы в качестве умиротворяющего дара Минерве. Им следовало сделать ее огромных размеров, продолжал Синон, чтобы троянцы не могли втащить ее через ворота в город и использовать в своих целях. Он полагал, что, не зная о священном предназначении лошади, они непременно, так или иначе, попытаются ее разрушить, хотя бы потому, что это работа врага. При этом их ожидает немедленная смерть. Если же, с другой стороны, троянцы с почетом втащат кобылу в город, тем самым они смогут завоевать расположение богини Минервы. Благочестивая богиня непременно поможет им повести победоносную войну в самом сердце Греции и навлечет на греков гибель, на которую они хотели обречь Трою.
Ничего не заподозрившие троянцы поверили измышлениям Синона, и, пока они раздумывали над его словами, богами было ниспослано им ужасное знамение, которое должно было ускорить их движение к собственной гибели. Лаокоон на алтаре приносил в жертву Нептуну быка. Следует помнить, что Нептун был богом лошадей и поэтому, естественно, был оскорблен нападками Лаокоона на кобылу. Неожиданно над морем показались две ужасных змеи. Их головы поднимались высоко над поверхностью воды, хвосты вспенивали волны, глаза были красны, как кровь. Змеи, сопровождаемые страшным грохотом, покрытые кровью и языками пламени, направились к берегу. Они двигались прямо к алтарю, их раздвоенные языки шевелились, из пастей доносилось угрожающее шипение. Рядом с Лаокооном стояли два его маленьких сына. Змеи обвились вокруг мальчиков и задушили их. Лаокоон бросился на помощь детям и разделил их судьбу. Несчастный жрец тщетно взывал к небесам. Змеи завершили свою работу, после чего поползли в храм Минервы и легли у ее ног.
Больше никто не сомневался и не призывал к осторожности. Благосклонность Минервы следовало вернуть любой ценой. Было объявлено, что Лаокоон понес заслуженное наказание за оскорбление священной кобылы. Жители единогласно решили, что подношение греков должно попасть в город. Они открыли Скайские ворота и повалили стену рядом с ними. Под ноги лошади подложили ролики, шею обвили веревками, сопровождаемый песнями и танцами символичный монстр въехал в город и был водворен в самом его центре. Храмы были украшены цветами, и весь день прошел в празднованиях.
И все же знамений приближающейся беды тоже было немало. Четыре раза кобыла застревала в воротах, четыре раза изнутри ее раздавалось бряцанье оружия. Кассандра тоже предсказывала гибель города, но на нее никто не обратил внимания.
Наконец, наступила ночь, и город уснул. Тогда греческие воины появились из своего деревянного убежища, убили троянских часовых, открыли городские ворота и подожгли Трою.
Когда по прошествии длительного времени после описанных событий поэт Демодок, по просьбе Одиссея, огласил эту историю на празднестве, Гомер поведал нам об этом так:
…И запел Демодок, преисполненный бога.Начал с того он, как все на своих кораблях крепкозданныхВ море отплыли данаи, предавши на жертву пожаруБрошенный стан свой, как первые мужи из них с ОдиссеемБыли оставлены в Трое, замкнутые в конской утробе,Как напоследок коню Илион отворили трояне.В граде стоял он; кругом, нерешимые в мыслях, сиделиЛюди троянские, было меж ними троякое мнение:Или губительной медью громаду пронзить и разрушить,Или, ее докативши до замка, с утеса низвергнуть,Или оставить среди Илиона мирительной жертвойВечным богам: на последнее все согласились, понежеБыло судьбой решено, что падет Илион, отворившиСтены коню, где ахейцы избранные будут скрываться,Черную участь и смерть приготовив троянам враждебным.Одиссея. Песнь восьмая. Пер. В. Жуковского