Шрифт:
Ала огорченно покачала головой. Конец истории ей совсем не понравился. Страшно было думать, что обагренное человеческой кровью изваяние находилось в Афинах.
– Не следует бояться изваяния, – сказала Атенаис. – В наши дни в дар богине приносят вино и сладости, украшения и маленькие подарки и кладут их на алтарь. Артемида никогда не нуждалась в человеческой крови. В Греции Артемида – защитница маленьких девочек, тех, которым еще рано выходить замуж. Только одно напоминает нам, что с этим изваянием связана страшная история. Богиня любит иногда вспомнить о диких лесах и зеленых холмах Таврии, об отважной царской дочери, которая ей служила в храме. И чтобы порадовать богиню, один раз в году мы исполняем для нее танец медведей, и она может легко представить себе, как медведи в лунном свете прокрадываются в освещенных луной зарослях.
Ала широко улыбнулась:
– Мамочка, конечно, Артемида – моя богиня, и ты специально все это рассказывала, чтобы я узнала о танце медведей, правда?
– Конечно, милая, – кивнула Атенаис, – чтобы ты узнала больше о богине и чтобы день не тянулся так долго. Но теперь Клейтос уже закончил свой забег, и с минуты на минуту должен появиться Сандас, и мы узнаем, чем все закончилось. Давайте-ка уберем пряжу и приведем себя в порядок. Сегодня праздник, праздник для всех, а не только для мужчин.
В это время с мужской половины послышались радостные крики.
– Победа, победа, хозяйка! – радостно воскликнул Сандас, вбегая на женскую половину. – Он выиграл. Боги были на нашей стороне! Малыш Формио поскользнулся на старте! А наш молодой хозяин бежал, как и подобает сыну чемпиона.
Женщины захлопали в ладоши, поднялся веселый шум, Ала вскочила с табуретки и поскакала по дворику, забыв о своей кукле. Радость охватила всех присутствующих, даже обычно печальная Калина слегка улыбнулась и попросила Сандаса рассказать все подробно, с самого начала. И только у Атенаис, которая была всегда добра ко всем без различия, нашлось доброе слово для Формио, главного соперника Клейтоса.
– Бедный Формио, ему-то сейчас каково, – произнесла она задумчиво.
– Ну вот еще, хозяйка беспокоится о Формио. – Юнис была так возмущена, что забыла о приличиях. – Стоит ли горевать о мальчишке, которого мы никогда не видели? Думать о каком-то Формио, когда наш дорогой мальчик всех победил!
Атенаис, не вмешиваясь в болтовню женщин, крепко поцеловала Юнис в благодарность за ее энтузиазм.
Танец медведей
– Клейтос, а Клейтос, что такое медведь? – Ала тянула брата за край туники. – Ну, Клейтос, расскажи!
– Отстань, глупая девчонка, – недовольно проворчал Клейтос, – не приставай! Медведь – это такой зверь!
– Сам ты глупый! Думаешь, раз я девочка, так значит, ничего не знаю! Знаю, что зверь. Ты лучше расскажи, какой он. Юнис говорила, что ты видел медведя.
– Правда, видел, – смягчился Клейтос. – По Афинам ходил один бродяга с медведем на веревке. С ним был мальчишка, который играл на флейте, а медведь вставал на задние лапы и плясал.
– Правда? Ты видел, как медведь танцует? Танцевал, вот как я сейчас? – И Ала прошлась в танце по дворику, стараясь изобразить медведя, которого никогда не видела.
– Ну уж, конечно, не так! – Клейтос снова начинал злиться. – Он был высокий, когда вставал на задние лапы. Ну, точно как наш папа.
Большой такой, неуклюжий, тяжелый. Ну все, отстань.
Но Ала была упорна.
– Ну, посмотри теперь, Клейтос! Как он танцевал? Вот так?
– Да нет же, совсем не так! Ничего похожего! – Клейтос терял остатки терпения. – У него огромные лапы с длинными и острыми когтями, и он тряс ими в воздухе. И пасть у него была огромная и красная, и язык такой длинный, и страшные острые зубы, чтобы съесть тебя, р-р-р-р-р-р-р.
– Перестань, перестань, Клейтос. – Ала испуганно оттолкнула брата. – Не надо больше!
– Оставь ребенка в покое, – вмешалась Юнис, – как не стыдно дразнить сестру! А еще старший брат! Почти взрослый мужчина!
– Да как ты смеешь так разговаривать со мной? Жалкая рабыня! – Клейтос с размаху ударил Юнис по щеке.
Юнис закрыла лицо руками и, не промолвив ни слова, отступила назад. Филис, наполнявшая очередной кувшин водой, от испуга пролила несколько драгоценных капель на пол и молча уставилась на Клейтоса. Атенаис сидела невдалеке за своей прялкой.
– Да, Юнис – наша прислуга, – негромко произнесла она, оторвавшись от работы, – но ты – единственный человек в нашем доме, который посмел ее обидеть. Никто и никогда себе такого не позволял.
Клейтос был смущен и подавлен. Он с трудом сдерживал слезы и в то же время готов был снова впасть в ярость.
– Юнис забылась! Она должна помнить, с кем говорит! Она еще смеет обращаться со мной как с младенцем! – Клейтос перехватил испуганный взгляд Филис, застывшей с чашкой в руках, из которой на пол лилась струйка воды. – И нечего на меня так смотреть, вы, вы, женщины.