Шрифт:
— Поня-атно. За это следует выпить.
Что и сделали.
Лаури стремительно пьянела, а пьяной ей все было трын-трава.
— Фреда, а вы правда там все поклоняетесь Разрушителю?
Девица сощурилась:
— А то как же. Все как один поклоняемся. Земные поклоны бьем.
— Он же плохой!
— В этом весь, как говорит наш друг Либович, цимес.
Лаури не помнила, кто такой Либович и почему он был «нашим другом», но идея ее взволновала.
— Значит, вы все — плохие?
— Девочке больше не наливать, — тихо сказал Стентон.
— Молчи, убийца с глазами медузы, — парировала Лаури, и Стентон поперхнулся своим бурбоном. — Ты, — она ткнула пальцем в Фреду, — отвечай: вы плохие или хорошие?
Фреда зевнула, показав острый язычок. Кошка кошкой.
— Мы невинны. Невинны, как боги, звери и дети, и в этом-то и весь ужас.
— Объясни.
— Сначала надо выпить.
Выпили.
— Ну?
— Так вот. Та Хеспер, как известно, являлся неоднократно в годину бедствий и в последний час, бла-бла. Но примечательно не это, а то, откуда он вообще взялся.
— Откуда?
Геодка ощерила в гримасе мелкие острые зубы:
— Был когда-то, в давние времена и не в нашем мире, один удачливый полководец… — Рассказывая, она вновь запустила руку в шевелюру Шеймаса и накручивала на палец его жесткие вихры; ирландец одновременно хмурился от боли и блаженно ухмылялся.
— Один, говорю, полководец, и пуля его не брала, и лучемет не жег. И узнал он от некоего прорицателя, мошенника не из последних, о долине Смертной Тени. Любой, кто пересечет эту долину, достигнет бессмертия и божественной власти. Одна беда — каждый шаг по дну долины стоит ровно одну человеческую жизнь. Ну, полководец тоже не дурак был — собрал всю свою армию, десять тысяч бойцов…
— Маловата армия, — заметил страдающий Шеймас.
— Да и долина недлинная. Короче, собрал эту орду, схватил жену с маленьким ребенком и айда в долину.
— А жену-то с ребенком зачем? — спросил внимательный Вигн.
— А на фиг бессмертие, если не с кем его разделить? — резонно заметила Фреда. — Так вот. Маршируют они через долину, на каждом шагу верный боец падает замертво, но полководцу, понятно, начхать. Идут. Уже выход виден. В ста шагах. А солдат мало осталось, совсем уже мало. В десяти. Всего несколько человек. В пяти. В двух. Опа! Нету больше солдат, все сдохли.
— И что? — разволновалась Лаури.
— И то. Сначала козел драный свою жену шагнуть заставил. Ну она мертвой — брык. А затем шагнул сам и, подыхая, кинул к выходу из долины ребенка. Сынка своего.
— И?
— И вот. Младенчик тот и стал Та Хеспер. Разрушителем.
Лаури тряхнула головой. В голове тихо и настойчиво звенело, словно и на нее начала действовать «заглушка».
— Не понимаю. А смысл какой?
— Смысл? А смысл простой, — осклабилась геодка и дернула Шеймаса за вихор так, что тот ойкнул. — Очень простой смысл, лапочка моя. Если тебе могущество задарма досталось, ничем ты за него не заплатил и никак не пострадал — станешь полным уродом.
Лаури нахмурилась. Что-то в этом рассказе было неправильно… Ах да.
— Ничего себе задарма! У него родители умерли.
— Мало ли у кого родители умерли, — фыркнула Фреда, потягиваясь.
И почудился в этом какой-то нехороший намек, поэтому Лаури, ощетинившись, спросила:
— И у кого же? У тебя, что ли?
— Да у меня их и не было, — равнодушно сообщила геодка. — Клон я. Обыкновенный клон.
— Необыкновенный, — поправил разомлевший Шеймас.
— Ладно, — легко согласилась девица. — Не обыкновенный. Порченый. Я, понимаешь ли, шестнадцатая в помете…
— Фи, Фредди, как грубо…