Шрифт:
– И это та жизнь, какую вы хотите создать для своего племянника и племянницы? Жизнь в изоляции и одиночестве?
Рейчел повернулась к нему. Грудь вздымалась от ярости.
– Не говорите так о них. У близнецов есть я. Они никогда не будут одинокими.
– Рейчел. – Он подошел к софе.
– Нет. – Она подняла ладонь, останавливая его. – Вы хотите помочь? Прекрасно. Присмотрите за детьми. А я приготовлю ленч.
Она скрылась в кухне, не желая продолжать опасный разговор.
Проклятье! Он заставил ее защищать свой образ жизни.
Собрав все, что нужно для сэндвичей, Рейчел пошла к раковине вымыть салат.
Кто он такой, чтобы судить ее? Она живет одна. Подумаешь, велико дело. Она никого не обижает, и ее никто не трогает.
Конечно, у Джоли и Коди будут друзья!
Рейчел сунула руки под струю и вздрогнула. Бежала ледяная вода. Она нахмурилась. Нагреватель работал на газе, независимо от электричества.
От тревоги судорогой свело желудок. Если они потеряют газовое отопление и тепло уйдет, провалится ее план держаться подальше от Форда.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Проклятье!
– Какая-то проблема? – спросил Форд, заметив волнение Рейчел, когда она проверяла работу термостата.
Уперев руки в бока, она стояла и ждала, словно надеялась, что термостат заработает и пойдет тепло.
– Похоже, что-то случилось с газом, – наконец сделала она вывод.
Теперь Форд понимал ее беспокойство. Без газового нагревателя они окажутся привязанными к огню камина. Могучие порывы ветра сотрясали оконные рамы, время от времени напоминая, что буря еще бушует.
– Что заставляет вас так думать? – спросил он.
– В кухне холодно.
– Пропан, когда замерзает, превращается в пар. – Форд подошел и встал возле термостата. – Может, только это и случилось. У вас резервуар находится над землей или закопан?
– Над землей. Но я никогда не слышала, чтобы газ замерзал, а живу здесь уже тринадцать лет. – Рейчел перевела взгляд на покрытое льдом окно, потом снова на мужчину. – Сэлливен, я знаю, что такое настоящий холод, но газ никогда не замерзал.
– Тогда, может быть, лучше пойти проверить. – Он направился к шкафу, надел желтый плащ. – Где резервуар?
– Что позволяет вам считать себя специалистом по пропану? – спросила она, стоя у него за спиной.
Форд рылся в шкафу. Нашел перчатки, которые, похоже, налезут на руки. Потом теплый шарф из овечьей шерсти. Теперь у него был вид простого рыбака. Но при таком холоде можно надеть что угодно. Правда, ему это не нравилось.
– Поверьте, я справлюсь.
– Резервуар находится за домом. Вы можете увидеть его из окна моей спальни. – Она опять посмотрела в окно, за которым по-прежнему бесновался ветер.
В спальне он раздвинул дымчато-голубые шторы и дернул за шнурок, чтобы поднять мини-жалюзи.
Рейчел стояла рядом и тряпкой протирала запотевшие стекла.
– Вот здесь, – показала она в левый угол. – Теперь он под снегом… Если там такой мороз, может быть, вам не стоит выходить во двор? У вас нет теплых вещей. Этот плащ не защитит от холода. А другие мои вещи вам не подходят.
– Со мной все будет в порядке. Я пробуду там несколько минут. Только посмотрю и приму решение, можно что-нибудь сделать или нет.
– Чтобы замерзнуть, не требуется много времени. Если с вами что-нибудь случится, я не уверена, что смогу одна втащить вас в дом. Может быть, риск не стоит усилий?
– Вы беспокоитесь обо мне? – Он дернул ее за локон.
Рейчел помотала головой, высвобождаясь. Потом резко выпрямилась, отошла от кровати и направилась к двери – поскорей уйти от интимности спальни.
– Да, я беспокоюсь. В особенности когда в риске нет необходимости.
– Даже если я враг?
У Рейчел сверкнули глаза. Вероятно, он получает удовольствие, когда дразнит ее. Она так легко вспыхивает.
– Да, – прошептала она, замолчала и скрестила руки, наклонив набок голову. – И я не ценю в себе способность к сочувствию. Потому и стараюсь сделать все, чтобы вы мне не нравились.
– От этого проекта можете сразу отказаться. Я довольно приятный парень.
– Вы любите командовать, – сощурилась она, – везде суете нос и хотите разрушить мою семью. По-моему, я могу устоять против вашего сомнительного остроумия и очарования.