Шрифт:
* * *
А хоть всю жизнь живи, раз хороший человек. Барин из Парижу приехал!
* * *
Батистовые портянки носить будем, крем-марго кушать!
* * *
Без вас не так смешно жить!
* * *
— Без уголовщины! Кодекс мы должны чтить! Повторите! — Кодекс должны чтить.
* * *
Белеет мой парус, такой одинокий, на фоне стальных кораблей!
* * *
— В таком доме — и без невест! — Наших невест давно на том свете с фонарями ищут!
* * *
Браво, Киса! Браво! Что значит моя школа!
* * *
Бриллиантовая вдовушка.
* * *
Бриллианты почти что у меня в кармане. Вы меня интересуете постольку, поскольку я хочу обеспечить вашу старость!
* * *
Будем ковать стулья, пока они горячи!
* * *
Бессмертие я вам гарантирую.
* * *
Вам торопиться некуда! За вами придут!
* * *
Вам, предводитель, давно уже пора лечиться электричеством.
* * *
Вино, женщины и карты вам обеспечены.
* * *
Жизнь, господа присяжные заседатели, — это сложная штука. Открывается просто, как ящик. Нужно только уметь его открыть.
* * *
Впрочем, вы можете уйти. Но предупреждаю: у нас длинные руки!
* * *
Вы должны молчать и иногда для важности раздувать щеки.
* * *
Вы пожилой человек. Вам надо хорошо питаться.
* * *
Готовьте карманы, Киса!
* * *
Да дайте ж человеку поспать!
* * *
Девушка, к чему такие необузданные желания?! Женщин украшает скромность.
* * *
Елизавета Петровна, поедем в номера! В номера!
* * *
Если я не вскрою его на 500 рублей, можете плюнуть мне в глаза!
* * *
За нами следят. Уже два месяца. Особенно вон тот, с усами, видите?
* * *
Завтра на конспиративной квартире нас ждет засада. Придется отстреливаться.
* * *
Жизнь диктует свои законы.
* * *
Закройте вашу книжку, допейте вашу чашку, дожуйте свой дежурный бутерброд! Снимите и продайте последнюю рубашку и купите билет на пароход.
* * *
Заседание продолжается!
* * *
Здесь Александр Яковлевич, обладающий сверхъестественным чутьем, понял, что сейчас его будут бить. Может быть, даже ногами..
* * *
Я давно хотел вас спросить как художник художника. Вы рисовать умеете?
* * *
Мы уберем его сегодня вечером. Он слишком много знает.
* * *
Я как человек, измученный «Нарзаном», долго беседовать не смогу.
* * *
Наша мебель будет ваша, с нашим удовольствием!
* * *
— Контрабандный товар! Не смывается ни холодной, ни горячей водой, ни мыльной пеной. У вас керосин есть? — Есть. — Так вот, керосином тоже не смывается!
* * *
Молодая была уже не молода. Ей было не меньше тридцати пяти лет. Природа одарила ее щедро. Тут было все: и арбузные груди, и нос, и мощный затылок.
* * *
— И дикий же народ! — Да. Дети гор.
* * *
К поцелуям зовущая, вся такая воздушная!
* * *
Какие все-таки у вас организмы-то слабые!
* * *
Кислое дело!
* * *
Мы должны протянуть руку помощи, и мы ее протянем. Но эту руку мы протянем не всем, господа, а только маленьким беспризорным детям.
* * *
Ничего-ничего, либер фатер Конрад Карлович! Ничего, он же Михельсон, он же Воробьянинов, он же фельдмаршал, он же предводитель каманчей!
* * *
Мрак!
* * *
Ну вы, дамский любимец!
* * *
О, Рио, Рио, грохот прилива! О, Рио-де-Жанейро!
* * *
Нет, я не плачу и не рыдаю…
* * *
По рукам! Уездный предводитель каманчей!
* * *
Общежитие студентов-химиков имени монаха Бертольда Шварца.
* * *
Они не знают, что теперь нас трое! Я дам вам парабеллум.
* * *
Половина — моя, половина — наша!
* * *
Пострадавший отделался легким испугом… Это лошадь отделалась легким испугом, а не я.
* * *
Низкий сорт! Нечистая работа!
* * *
Ничего, найдем. Святое дело!
* * *
Прощай, любимая! И разошлись, как в море корабли.