Вход/Регистрация
Чертог мечтаний
вернуться

Мэримонт Лесли

Шрифт:

— Нет, не отыщет. Все пропало. Я, старая идиотка, держала деньги в жестяной коробке…

— Ну, перестань же. Не поможешь горю, дуя на сбежавшее молоко. У меня какое-то внутреннее убеждение, что деньги найдутся. Надо лишь подождать несколько дней.

Убеждение у Мэгги было в полном смысле внутреннее: ее желудок всякий раз начинал бунтовать при мысли о том, на что придется пойти ради возмещения украденных денег.

— Ко мне приходил человек, обещал показать инвалидное кресло в следующую среду. Говорит, это лучшее, что можно найти из бывших в употреблении. И стоит всего три тысячи долларов. А новое, ты же знаешь, обошлось бы гораздо дороже.

У Мэгги лихорадочно застучало в висках. Гордон Фостер готов заплатить две тысячи, если она составит ему компанию на конференции. А вдруг он согласится на еще большую сумму? Ну, скажем, три тысячи. Все сразу и авансом, как он выразился. Если Фостер согласится, можно будет отдать деньги мисс Кроуфорд еще до среды.

Конечно, надо говорить, будто полиция нашла украденные деньги. В детстве Мэгги брала уроки танца у этой женщины и знает, как она горда, а потому не допустит никакой благотворительности. К тому же бывшая учительница вполне способна задать пару хитрых вопросов о подлинном происхождении денег.

— Ну, не надо больше плакать, дорогая, — уговаривала Мэгги. — Вытри глаза. Женщина, научившая меня выделывать сложнейшие па у балетного станка, не покорится так легко судьбе! Тем более, не станет впадать в отчаяние. Дай полиции шанс поймать преступника. И обещай мне не отказываться от встречи с тем человеком, что должен прийти в среду.

— Хорошо, Мэг. — Старая дама нашла в себе силы слегка улыбнуться. — Что бы я делала без тебя.

— Все будет прекрасно, как всегда, — заверила девушка мисс Кроуфорд, хотя на душе у нее скребли кошки: пожилая женщина выглядела сегодня совсем разбитой.

— Я благодарна судьбе, которая поселила тебя милая Мэгги, в нашем пансионе. Ты так добра ко мне. Читаешь мне, играешь со мной в карты. Ты же не переедешь отсюда, когда найдешь работу на полную ставку, верно? Понятно, в городе есть дома более приятные…

Приятные! Да это просто куча хлама. Старое здание разваливается на глазах. Зато жилье дешевое, и на поезде до центра рукой подать. Адрес достался Мэгги от соседки по камере, хотя она и надеялась, что ей такое убежище не потребуется. Тогда она еще тешила себя мыслью жить дома.

Однако… После выхода из тюрьмы Мэгги, вернувшись домой, нашла у двери записку от отца: здесь ее не желают видеть. Правда, устно он потом добавил, раздобрившись, что она может забрать свои личные вещи. Пережив страшное потрясение, она ушла, не взяв ничего.

С самого начала обшарпанное здание пансиона произвело на нее удручающее впечатление, но еще тяжелее было встретить здесь обитательницу лучшей комнаты на нижнем этаже.

Мисс Кроуфорд обучала Мэгги искусству танца, начиная с трехлетнего возраста и до двенадцати лет, когда девочку отправили в привилегированный интернат. С той поры они не виделись. Однако память о доброй учительнице всегда была жива в ее душе; Мэгги не переставала восхищаться стойкостью мисс Кроуфорд. Возможно, ее воспитанию обязана Мэгги своим сильным характером, который помог ей не сломаться в мрачные годы заточения.

Похоже, мисс Кроуфорд тоже никогда не забывала свою ученицу. Ее лицо озарилось радостью, когда она узнала Мэгги. Они не могли наговориться, Мэгги честно рассказала о своих злоключениях за минувшие годы. Какое облегчение, когда есть кому излить душу, у кого можно выплакаться на плече!

Дружбу со старой женщиной Мэгги ставила выше всего, и видеть горе мисс Кроуфорд было невыносимо. Девушка дала себе зарок сделать все, чтобы достать денег на покупку заветного инвалидного кресла. Она наклонилась и потрепала старушку по колену.

— Дорогая, не надо так беспокоиться, — нежно сказала Мэгги. — Если я когда-нибудь найду другое жилище, ты переедешь со мной. И мы заполучим то самое кресло с электроприводом, если даже придется пройти ради него огонь и воду.

Вечером того же дня Мэгги приступила к выполнению своего обещания. Надо было пойти к телефонной будке на углу, набрать номер Гордона Фостера. Убийственно тяжело попирать собственную гордость подобным образом, Однако выбора не было, и Мэгги решила: погибать, так с музыкой. Она поставила себе первейшее условие в предстоящей операции: надменный босс ни на миг не должен учуять несчастную слабость Мэгги — склонность поддаваться его обаянию.

— Гордон Фостер слушает, — раздалось в трубке, и снова какая-то эротическая дрожь пробежала у нее по спине.

Проклятие, у него удивительно чувственный голос, если прислушаться!

— Говорит Мэгги Причард, — произнесла она, едва совладав с собой.

— О да, мисс Причард, я ждал вашего звонка.

Мэгги надеялась, что ее предложение о цене немного собьет спеси с этого самонадеянного джентльмена с таким чертовски сексуальным голосом.

— Я подумала, доктор Фостер, — заявила она абсолютно деловым тоном, — и решила, что смогу сопровождать вас… — Она сделала паузу, чтобы потешить его мужское тщеславие, и добавила: — Но естественно, за соответствующую плату.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: