Шрифт:
Обезумевшая от горя и боли Соломея вернулась домой и на этот раз довольно легко вспрыгнула на подоконник, распахнула окно, взмахнула длинными худыми руками и полетела вниз.
Женщина превратилась в птицу.
Глава 14
Горшечников постучал сначала робко, а потом все громче и уверенней. Вскоре послышались шаги, и в дверях показалась Матрена Филимоновна.
— Дома ли хозяйка? — недовольным тоном спросил Мелентий. Он подозревал, что нянька его недолюбливает, и поэтому уже загодя придавал своей физиономии воинственный вид.
— Дома, батюшка, дома, — закивала женщина и приняла от гостя шляпу. — Извольте, сударь, в гостиную.
Мелентий прошел куда указано с неприятным чувством. Ему всегда казалось, что Матрена, эта глупая старая ведьма, насмешничает над ним. Ему казалось, что обернись — и он увидит ее иронический взгляд, а то, быть может, еще и высунутым языком подразнят. Образ Матрены Филимоновны в застиранном переднике и с седыми космами, выбивающимися из-под платка, которая дразнит его за спиной, высунув язык, оказался таким ярким в его воображении, что Горшечников даже резко обернулся и уже изготовился напуститься на негодницу. Но за спиной не оказалось никого.
«Фу-ты ну-ты!» — произнес с досадой про себя Мелентий и, гордо приосанившись, двинулся в комнату. Он уже знал, что Софья опять явилась из столицы ни с чем, то есть без жениха. Стало быть, на сей раз у нее не будет повода ему отказать. Алтухова встретила старинного приятеля с доброй улыбкой.
— Милый Горшечников! Рада, ужасно рада вас видеть! — И она протянула ему руку для поцелуя.
— А я-то как рад, как рад! Душечка моя Софья Алексеевна! — промурлыкал Мелентий и поспешил поднести букет.
— Цветы, как всегда, хороши. — Она с удовольствием расправила ленточку. — Вы мастер выбирать букеты, Мелентий Мстиславович! У вас хороший вкус, впрочем, не только в букетах!
— Бальзам, бальзам на душу ваши слова, моя дорогая! Но смею вам заметить, что последнее ваше замечание поразительно проницательно. Оно дает мне надежду, что мой выбор будет вами по достоинству оценен.
— Какой выбор, Мелентий? — насторожилась Софья, которая за сладкими речами гостя почувствовала подвох.
— Извольте, поясню. В нашем маленьком сообществе вы — истинный бриллиант. И я, как человек, которому вашими устами не отказано в правильности чутья и вкуса, именно вас выбрал для высокой и сладостной роли… — он глотнул воздуха, — моей возлюбленной супруги!
— Мелентий! — Софья махнула на него букетом, который так и не успела поставить в вазу. — Мелентий, что вы такое несете! Отчего вам именно сегодня взбрело в голову мне это сказать, ведь мы знакомы столько лет!
— Что значит взбрело? — обиделся Горшечников. — Вы говорите так, словно я неожиданно придумал нечто дикое!
— Именно так я и понимаю ваши слова, — засмеялась Софья. — И нечего тут обижаться, какие обиды между старыми приятелями!
— Я не хочу числиться в ваших приятелях! Почему вы не восприняли всерьез мои слова! Я долго собирался с мыслями и духом, чтобы сделать вам предложение руки и сердца!
— Полно, полно, Горшечников! — Софья погрозила ему пальцем, как непослушному ученику. — Меня вы не проведете. Я не Калерия и не Гликерия. Вы вовсе не долго собирались с духом, а долго выгадывали да прикидывали, какая из невест получше да повыгодней будет.
— Вот уж, Софья Алексеевна, не ожидал я от вас таких обидных слов! — Горшечников покраснел и насупился.
— И я не ожидала от вас, сударь, такого нелепого поступка.
Они замолчали и не знали, как поступить дальше. Рассориться и разойтись, потом долго дуться, искать повод для примирения? Или уж сразу примириться, чтобы не осложнять себе жизнь?
— Ладно, Мелентий Мстиславович! Помиримся и забудем сказанное! — Софья протянула ему руку.
Горшечников ответил на ее дружеское пожатие с явной неохотой.
— Я одного не пойму, почему? Разве ваше сердце занято?
— В том-то и дело! — Она снова рассмеялась.
— И кто же он? — вопрошал вконец расстроенный незадачливый жених.
— Да я вас сейчас познакомлю! Зебадия! — позвала девушка. — Милый мой, покажись, выйди к нам, познакомься с хорошим человеком!
— Зебадия? — повторил Горшечников. — Господи, что за имя-то такое? Лютеранин, что ли?
Тем временем на зов хозяйки никто не вышел, и она ускользнула в соседнюю комнату. Через миг она появилась оттуда. К груди она прижимала большого серого кота с белым животом и белыми «носочками» на лапах.
— Вот мой избранник! — Софья приподняла кота над головой и с торжественностью поднесла к раздосадованному Горшечникову.
— Грешно же вам смеяться, Софья! Вечно вы насмешничаете надо мной!
Он подошел к коту и почесал ему белый живот.
— Повезло тебе, брат! Зебадия!