Шрифт:
— Я выразилась фигурально, профессор, — попыталась осадить его неискушенная первокурсница.
— Всякая фигура речи уместна лишь тогда, когда адресована слушателю, подготовленному к ее восприятию. Если же этого не происходит, вы достигаете ровно противоположного результата. Ваши неосторожные действия травмировали не машину, они травмировали ее владельца. При этом вы имеете наглость утверждать необоснованность моего возмущения и пренебрежительно низводите масштабы понесенного мною ущерба, совершенно не задумываясь о возможных последствиях. Вам бы следовало взять в расчет всю совокупность объективных и субъективных обстоятельств, самым очевидным из которых является неравнозначность наших статусов. Но вы вместо того, чтобы действовать разумно, поддались инфантильному побуждению отклонять все мои претензии. В вашем распоряжении огромный арсенал методов улаживания конфликтов, из которых вы избрали самый бесперспективный.
— Мне очень жаль, профессор Доменико, — промямлила пристыженная Карли Тейт.
— Вы не впечатлили меня своими юридическими навыками, — констатировал он. — Я ведь веду у вас тренинг, не так ли?
— Да, — понуро ответила она.
— Вы Тейт?
— Да, Карли Тейт.
— Так вот, Тейт, может быть, когда-то, каким-то чудом, по чьему-либо недосмотру, накануне светопреставления вы и станете юристом заштатной юридической фирмы в богом забытой дыре. Но пока вы не позаботитесь о том, чтобы крыло моего автомобиля стало первозданно гладким, не советую вам сердить меня. И не смейте опаздывать к началу занятий. Вы все поняли?
— Да, профессор Доменико, — ответила она, поверженно склонив главу.
Самодовольный мужчина удалился.
Карли подумала, что он давно бы сделался предметом ненависти не только со стороны студенчества, но и деканата, если бы не его презентабельная внешность и безупречный вкус. Похоже, эти свойства и были главным победным аргументом в споре, поскольку порой за недостатком сугубо логических доводов он не гнушался повергать своих противников в умственное оцепенение.
Со слов старшекурсниц она уже знала, что профессор Доменико старательно игнорирует девиц, только стоя на кафедре. В иных интерьерах он систематически распространяет на них свой шарм. И от его взгляда не укрывается, что у студентки спрятано под тертыми джинсами и безразмерным свитером.
Что же до Карли, то она всегда, а уж тем более в первой половине дня, выглядела так, словно только что свалилась с телеги на проселочную дорогу. Суровый суд профессора Доменико почитал такую небрежность страшнейшим преступлением красивой женщины против матери Природы. По его мнению, женщина обязана готовить себя к безропотному вступлению в брак с достойным человеком, но при этом радовать глаз, его глаз в частности. Для него немыслимым потаканием общественному упадку было уже то, что приходилось читать лекции этим бестолковым куклам наряду с мужской аудиторией, к которой, справедливости ради сказать, у господина профессора тоже имелась масса претензий.
Карли постаралась усвоить некоторые негласные требования профессора Доменико. Она отставила свой велосипед и отбросила в сторону джинсовую студенческую одежду. В ее гардеробе появилась пара деловых костюмов, которые, однако, так же вызывали у профессора негодование, как нелепая попытка женского племени поравнять себя с мужчинами.
— Итак! — произнес профессор Доменико. — Сегодня мы рассмотрим несколько показательных дел, касающихся порчи имущества и требований истца о возмещении ущерба.
Карли внутренне подобралась.
— Да-да, все верно, — продолжал преподаватель. — Большинство из вас, профанов, с этим так или иначе сталкивалось. Подозреваю, многие имеют все основания отождествлять себя с ответчиками… Не так ли, Тейт? — походя бросил он.
Эта лекция стала для Карли весьма поучительной. Она даже готова была признать, что профессор Доменико — хороший преподаватель, если бы не его возмутительные издевки и вопиющее пренебрежение, какое он неизменно демонстрировал своим студентам.
— Вы прочли мою записку, Тейт? — повысил он голос, когда она спешила в числе прочих студентов покинуть аудиторию.
— Да, профессор, — ответила она, притормозив.
— Полагаю, эта лекция дала вам пишу для размышлений. Вы уже знаете, как поступите, Тейт?
— Да, профессор.
— Я очень рад, что мои труды идут вам на пользу. Договоритесь насчет восстановления моего «альфа-ромео» и держите меня в курсе… Возможно, тогда я вас реабилитирую. Я также попросил бы вас вернуться сейчас домой и переодеться для визита в суд.
— В суд?! — испуганно воскликнула Карли.
— Учитесь воздерживаться от необузданного проявления эмоций, Тейт! — брезгливо поморщившись, менторски произнес он. — Я оставил в суде свой церемониальный парик и мантию, уполномочиваю вас их забрать и доставить в мой кабинет… Вы не можете явиться в суд в качестве моего представителя в таком одеянии, как это. У вас есть приличная одежда, Тейт?
— Да, профессор.
— И причешитесь. А также постарайтесь не попасть в историю по дороге туда и обратно. Полагаю, вы именно из тех, которые притягивают к себе неприятности. Могу я на вас рассчитывать хотя бы в таком пустяшном деле?