Шрифт:
3443. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
12 августа 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: «Памяти Виктора Александровича Гольцева». М., 1910, стр. 210–211.
Открытка.
Ответ на письмо В. А. Гольцева от 7 августа 1901 г. ( ГБЛ).
…он приедет в Ялту ~ не раньше сентября. — Горький приехал в Ялту 12 ноября 1901 г.
…приехать в Ялту, — идея чудесная! — Гольцев писал: «Является полуфантастическое предположение сбегать в Крым. Тогда, конечно, попытаюсь тебя застать».
3444. И. А. БУНИНУ
17 августа 1901 г.
Печатается по тексту: Письма, т. VI, стр. 160–161, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Год устанавливается по письму Бунина от 12 августа 1901 г. ( ЛН, т. 68, стр. 412), на которое отвечает Чехов.
Маша уезжает в Москву ~ Ольга Л<еонардовна> — 20 августа. — В письме от 12 августа Бунин спрашивал: «Я под Одессой, на даче, купаюсь и ничего не делаю. Но в деревне у себя много трудился и поэтому решил немного погулять, надеясь закончить прогулку Ялтой. С искренним удовольствием думаю о встрече с Вами и со всеми Вашими. Марье Павловне писал — она ни звука. Где она? Передайте ей, что очень жалею, что не увижу ее в Ялте: ведь она теперь уже на отлете? А я думаю быть в начале сентября. Когда Вы в Москву и когда Ольга Леонардовна?»
Для Художественного театра я не написал ничего… — Ответ на вопрос Бунина: «Правда ли, что Вы снова дадите что-то для Художественного театра? Впрочем, Вы, вероятно, не напишете мне об этом».
Я теперь пишу, занят целые дни… — В это время Чехов возобновил работу над рассказом «Архиерей» и правил корректуру последних листов VI тома собрания сочинений.
…не найдет ли возможным художник Нилус отложить писание портрета до будущего года? — Бунин спрашивал: «Можно ли Нилусу приехать рисовать Вас? Если можно, то когда удобнее?» Нилус приехал в Ялту писать портрет Чехова в конце марта 1902 г. (см. письмо 3716). С 3 апреля он начал работу над портретом.
Буду ожидать Вашего приезда… — Бунин приехал в Ялту 4 сентября (см. его телеграмму Чехову от 31 августа 1901 г.: «Приеду вторник Будьте добры передать Бонье. Бунин» — ЛН, т. 68, стр. 414).
Очень возможно, что в Ялту приедет Горький. — Горький приехал в Ялту 12 ноября (см. примечания к письму 3543 * ).
3445. С. Н. ЩУКИНУ
18 августа 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. VI, стр. 161–162.
С. Н. Щукин ответил 26 августа 1901 г. ( ГБЛ).
…начальница женской гимназии ~ просила меня написать Вам… — В. К. Харкеевич через Чехова предложила Щукину освобождающееся место законоучителя ялтинской женской гимназии. На это предложение Щукин отвечал: «В высшей степени благодарен Вам и Варваре Константиновне. Если бы не Ваше письмо, я, может быть, думал бы да раздумывал и опять бы прозевал. Пишу Вам из Симферополя, сейчас был у архиерея; принял так, как я и не ожидал: согласился на мой переход в Ялту, пообещал дать в заведование Плещеевскую церковь. Сейчас же пишу попечителю в Одессу, и дай бог, чтобы все пришло к хорошему концу. Вот не знаю только, кто попечителем гимназии. Еще раз спасибо Вам, я рад чрезвычайно. Еду в Керчь кончать свои дела». См. также об этом письмо 3458 и примечания к нему * .
Газету высылаю Вам исправно. — Узнав, что Щукин северянин, Чехов с апреля 1899 г. начал высылать ему издававшуюся в Ярославле газету «Северный край». Получив в первый раз газету от Чехова, Щукин писал 24 апреля: «Очень хотелось бы мне, чтобы Вы, Антон Павлович, поверили, как я был рад и счастлив получить от Вас на Пасхе газеты. Я ведь почему-то думал, что — может быть — совсем уж и не увижусь с Вами и не услышу ничего о Вас от Вас самого. В праздники всегда скверно, чувствуется одиночество, а теперь было как-то очень худо, и то, что Вы не позабыли обо мне, было так для меня неожиданно и хорошо. Искреннее спасибо Вам за это» ( ГБЛ).
3446. Ф. де КАСТЕЛЬ
Август, до 21, 1901 г.
Печатается по тексту: Переписка с Книппер, т. 1, стр. 429, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Написано на визитной карточке переводчицы («La Contesse Philippine de Castell-R"udenhausen»), обратившейся к Чехову с просьбой разрешить ей перевести рассказ «Тиф». Как видно из письма Книппер от 26 августа 1901 г. ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 427), Чехов отдал карточку со своим ответом Книппер для перевода, по-видимому, на французский язык (на карточке неизвестной рукой надписан адрес переводчицы: «Reichenau — Payerbach pr`es de Vienne, Autriche»). Книппер не успела сделать перевод, будучи в Ялте, увезла визитную карточку в Москву и лишь 26 августа отправила ее, вероятно, со своим переводом в Ялту. «Прости, что задержала, но не могла найти, заложила куда-то усердно в дороге». Датируется предположительно датой отъезда Книппер из Ялты.
3447. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
21 августа 1901 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 117–118.
Написано на фирменной бумаге: «H^otel „Kist“ Sevastopol».
О. Л. Книппер ответила 24 августа 1901 г. ( Переписка с Книппер, т. 1, стр. 422–423).
…мочалки рафии… — употреблялись для подвязывания растений.