Шрифт:
Когда я размышляю о возможности Вашего перехода, еще одно обстоятельство усиливает мое желание видеть Вас здесь; вспоминая о Вашей молчаливости в наших беседах, я тоскую по "обоюдоострым" обсуждениям, какие бывали раньше и давным-давно прекратились. Правда, по крайней мере в последний год, виноват в этом я. Завершение книги — каторжный труд, который необходимо закончить, чтобы снова стать свободным. Если не помешает болезнь и т. п., я надеюсь зимой завершить работу.
Ваше письмо застало меня в постели. После девятимесячного перерыва лекции привели мои бронхи в ужасное состояние. Однако я сумел продержаться, "не выходя из строя". Теперь пользуюсь первым свободным днем, чтобы ответить Вам. Мы очень
рады, что Вы приедете на Троицу, — надеюсь, Ваши планы этому не помешают.
Сердечный привет,
Ваш Карл Ясперс.
[103] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру
Гейдельберг, 5 июля 1930 г.
Дорогой Хайдеггер!
Срочно требуется кандидат на место нештатного профессора романской филологии. Не могли бы Вы как можно скорее сообщить Ваше мнение о Райнфельдере [279] — о нем как о человеке, о его преподавательских успехах, об инаугурационной лекции и т. д. Я знаком с тем суждением, которое Вы сообщили Бесселе-ру [280] . Ваше письмо я хочу показать комиссии. Вероятно, оно окажется решающим, по крайней мере так говорил мне Ольшки [281] . Обычный автоматизм — для правительства так проще всего — подталкивает к Райнфельдеру.
[279]
Райнфельдер Ханс (Rheinfelder, Hans; 1898–1971) — романист, защитившийся во Фрайбурге и в 1933 г. ставший ординарным профессором в Мюнхене.
[280]
Бесселер Генрих (Besseler, Heinrich; 1900–1969) — музыковед, с 1928 г. профессор в Гейдельберге, позднее — в Йене и Лейпциге.
[281]
Ольшки Леонардо (Olschki, Leonardo; 1885–1961) — романист, ученик Карла Фослера (Karl Vossler); в 1918–1932 гг. преподавал в Гей-дельбергском университете, затем был приглашенным доцентом Королевского университета в Риме. В 1933 г. по причинам расистского характера был отправлен Гейдельбергским университетом в отставку; после этого продолжал читать лекции в Риме, пока ему не запретили и это. В 1938 г. эмигрировал в США, где долгое время был безработным. В 1944 г. получил место на факультете восточных языков в университете Беркли, однако в 1950 г., во время маккартистских "чисток", лишился его, хотя был уже американским гражданином. С 1954 г. преподавал в Риме и Венеции. Основной труд: "Geschichte der neusprachlichen wissenschaftlichen Literatur", Heidelberg 1919–1927*.
"Русск. перев.: "История научной литературы на новых языках", т. 1–3, М. — Л., 1934
Сердечный привет,
Ваш К. Ясперс.
Перелиска [104] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру
Гейдельберг, 13.7.30 (почтовый штемпель)
Дорогой Хайдегтер!
Вы мне еще не ответили. Поэтому на всякий случай сообщаю Вам, что заседание комиссии, на котором должно быть принято окончательное решение, состоится в среду.
Сердечный привет,
Ваш К. Ясперс.
[105] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Фрайбург, 15 июля 30 г.
Дорогой Ясперс!
Вчера у меня была лекция в Карлсруэ, и до поры до времени я забыл и отложил в сторону все остальное. Поэтому с ответом я, наверное, опоздал.
О Райнфельдере я, конечно, не могу судить как специалист. Мне довелось присутствовать у него на защите, а в таких случаях можно многое почерпнуть уже из формулировки автобиографии. Я не имею в виду основные вехи жизни. Впрочем, Райнфелвдер знаком мне не только в связи с этим обстоятельством, а кроме того, я навел о нем справки.
Количественные показатели его преподавательского успеха весьма высоки, но речь ведь тут идет о чистой показухе и Удобном способе накопить справки об участии в семинарах. И своей задаче Райнфельдер вполне соответствует. Рвения у него предостаточно, а предъявлять иные требования к этим кошмарным полчищам новоиспеченных филологов ему незачем.
Судя по тому, что я знаю о нем и слышал, он на это и не способен. Его лекция при вступлении в должность была, по общему мнению, просто жалкой. Там вроде бы что-то говорилось о "духовной личности", а мы как раз и требовали осветить тему Паскаля, чтобы кандидат не только все время доказывал, что он вполне прилично овладел и без того несложным ремеслом и с его помощью приходит к так называемым **результатам исследований", но чтобы он вдобавок имел возможность убедить факультет: живой мир, о литературе и языке которого ему предстоит говорить, затрагивает его самого.
Эту возможность Райнфельдер получил, факультет не почувствовал ни малейшего намека на живое отношение к материалу. Я уж не говорю об оригинальности этого живого отношения, способного дать стимул исследованию.
Даже характерно католический мир Паскаля не получил у Райн-фельдера, верующего католика, никакого освещения. Жалкое зрелище.
Здесь, как и в других случаях, все дело в необходимости. В нынешних условиях без таких показушников уже не обойтись. Вне всякого сомнения.
Но за этим стоит вопрос: должен ли философский факультет становиться таким показушным заведением для учителей языка, которых потчуют вдобавок сомнительной эстетической болтов-
ней, — или же чем-то иным. Опыт последнего времени ясно показывает мне: защиты и назначения таких кандидатов, как Райн-фельдер, — которых наверняка будут усердно хвалить в соответствующих региональных газетах, — вообще нельзя обсуждать от случая к случаю, поскольку тогда дело становится совсем гиблым; если для философских факультетов их собственная судьба важнее продолжения "процесса", то такие защиты и назначения нужно пресекать a limine?. Ну почему — любой ценой! — всякое освободившееся место непременно должно быть занято, притом непременно теми, кто имеет соответствующий "мундир"? Давайте подумаем: как гётгингенскому [факультету] математики и естественных наук удается держаться на высоте? Потому, что там идут на риск укомплектовывать предмет иногда двумя специалистами или представителем совершенно иной дисциплины — лишь бы кандидат был достойный.
Что же это будет за поколение филологов-романистов (а в других дисциплинах обстоит точно так же), если факультеты так поступают? Но, может быть, г-на Райнфельдера уже сегодня относят к великим романистам?
Тут решать должны Ваши специалисты.
Сердечный привет,
Ваш М. Хайдеггер.
* Изначально (лат.).
Мартин Хайдсггер/Карл Ясперс [106] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Дорогой Ясперс!
19 мая 31 г.
Пишу Вам эти строки в связи с внешними обстоятельствами. Человек, который передаст Вам это послание, проф. Миякэ [282] , не принадлежит к многочисленным любопытствующим японцам, он — серьезный труженик. Быть может, у Вас найдется несколько минут для него.
[282]
Миякэ Гочи (Myake, G"ochi; 1895–1982) — философ, профессор в университете Тохоку (Сендай), в университете Киото и университете Гаскусю (Токио); в 1930–1932 гг. — стажировка в Германии. Опубликовал ряд статей о философии Хайдеггера, философии морали, философии искусства и проблеме времени.