Шрифт:
Молодой человек почувствовал, что девушка напряжена и расстроена. Он выпустил ее из объятий и отступил на шаг назад, не спуская с нее глаз.
— Что случилось, дорогая? Ты же знаешь, я люблю тебя. Милая, это просто невероятно, что наша любовь выдержала все испытания и многолетняя разлука не ослабила наших чувств.
Девушке не хотелось быть жестокой и разрушать его иллюзорные надежды. Но, набравшись смелости, она все-таки сказала:
— Я не уверена, Стюарт… Я ничего не знаю. Я не уверена в своих чувствах.
— Нет-нет, ты заблуждаешься: все по-прежнему. Чем больше я общаюсь с тобой, тем больше в этом убеждаюсь. Ты совершенно не изменилась, Вики! Ты все такая же, какой была в школьные годы, и твоя любовь ко мне тоже не изменилась. — Его голос дрогнул.
В Вики росло ей самой не понятное возмущение.
— Я не могу разобраться в собственных чувствах! Не понимаю, откуда ты можешь знать, что я чувствую на самом деле?! Нет, не понимаю!
Стюарт стремительно, почти грубо схватил ее и вновь поцеловал.
— Вот откуда я все знаю, Вики, ангел мой! Если бы у тебя был другой мужчина, я бы догадался…
— А я и не говорю, что у меня кто-то есть, — раздраженно проговорила Вики, дернувшись всем телом. — Но, знаешь ли, интуиция может тебя и подвести.
Продолжая крепко обнимать девушку, Стюарт медленно склонил голову и впился в ее лицо ищущим взглядом.
— Но послушай, Вики, тебя в Лондоне ведь никто не ждет, а? Человек, о котором ты мне ничего не сказала? Какой-нибудь друг или поклонник?
Она, вздохнув, покачала головой:
— Ой, Стюарт, так нельзя! Естественно, у меня были и друзья, и поклонники. Я в Лондоне не только работала, а жила полной жизнью, общалась с людьми. В общем, в монахини не постриглась, понятно?
Заметив ее раздражение, Стюарт немедленно пошел на попятную:
— О, ангел мой, ты не обязана передо мной отчитываться. Я ничего не хочу знать…
— Ну вот, теперь ты будешь считать, что я вела разгульный образ жизни и у меня отбоя не было от мужчин! — воскликнула Вики и про себя с удовлетворением отмстила, что он покраснел и потупился. Но как пи странно, его смиренная покорность взбесила девушку. Она понимала, что ведет себя неразумно, но ничего с этим не могла поделать.
Девушка украдкой наблюдала за Стюартом: он виновато засуетился и ускорил шаг, увидев, что на площадке перед центральным входом почти не осталось машин. Визитеры разъехались.
— О, боюсь, маме не понравится то, что мы были так невнимательны к гостям, — с тревогой в голосе пролепетал он, не спуская преданного взгляда с полной, бесформенной фигуры, закутанной в серый шелк и кружева.
Миссис Робсон стояла на последней ступеньке крыльца и вдохновенно махала рукой вслед отъезжавшим гостям.
— Знаешь, всегда можно извиниться, — задумчиво сказала Вики. — Кроме того, это друзья твоих родителей…
Но Стюарт и Вики были неожиданно избавлены от укоров, назидательных наставлений или каких-либо других проявлений крайнего недовольства мадам Робсон. Пока провинившаяся парочка с опаской приближалась к дому, по подъездной дорожке промчался автомобиль и резко затормозил возле крыльца. Из него выскочил молодой человек и с воплем «Мама!» бросился к женщине в сером.
— Тони! Мой дорогой Тони! — вскричала она, и ее лицо расплылось в умильной улыбке. От недовольной хмурой гримасы не осталось и следа.
Весь облик Тони отличался поразительной гармонией и даже некоторым изяществом. Черты его лица были тоньше, чем у Стюарта, фигура — стройнее, волосы — темнее. Большие карие глаза ярко сияли, белые зубы ослепительно сверкали. Рядом с ним Стюарт казался совсем обыкновенным… И, конечно же, любое сравнение между братьями было не в пользу Стюарта, и он знал об этом. Да, нелегко ему приходится, сочувственно подумала Вики.
Миссис Робсон не отличалась особой деликатностью. Пребывая в блаженном состоянии, она восторженно заворковала:
— Боже, какая радость, правда, Стю?! И так неожиданно! Без всякого предупреждения… И именно тогда, когда мы тут немного приуныли. Капелька радости и веселья нам не помешает. А посмотри, как он хорошо выглядит! Ну, скажи, разве он не великолепен, Стю?!
Стюарту с трудом удалось кивнуть. Тони получал двойное удовольствие от созерцания унылой физиономии младшего брата и нежной улыбки матери.
— Ты сама отлично выглядишь, моя дорогая мамочка, — сказал Тони. — Этот сизо — серый ансамбль тебе необычайно идет. Ты должна чаще так одеваться. И у тебя ведь новая прическа, да?