Стефания Анна
Шрифт:
Пока наставник обдумывал ситуацию так и эдак, мастер ждал, испытующе поглядывая в его сторону, будто и знал уже ответ, просто хотел от него это услышать.
— Заходила она сегодня, — понуро сознался, наконец, наставник. — Около полудня. Только сейчас ее, наверное, и след простыл…
— Что ж, значит, мне стоит поторопиться, — задумчиво протянул мастер, вплотную приближаясь к наставнику. — Не волнуйся, о нашей встрече ты помнить не будешь.
— Вот и славненько, — блаженно хохотнул наставник, погружаясь в счастливый крепкий сон.
«Значит, опять не ошиблось мое чутье. Она искала что-то из прошлого». Ощущение присутствия переполняло Огнезора, как и всегда, когда преследуемая цель оказывалась рядом. Невидимые следы охотницы находились повсюду: в памяти мальчишки-дежурного с покрасневшими от холода ушами, двух унылых подростков с разбитыми физиономиями, неопрятной служанки, выбивающей на заднем дворе подушки, худенькой голодной девчонки, копающейся в полузамерзшей земле школьного огородика…
Следы уводили в лес.
Взгляд Огнезора застрял ненадолго в густых ветвях подлеска с редкими кроваво-золотыми пятнами листьев, затем невольно скользнул верх, к разноцветным древесным кронам, а за ними — к туманно синеющим склонам Северных гор.
Снова этот тихий, назойливый шепот. Зовет, тянет, ведет туда… Чем севернее забирается молодой мастер в своих странствиях, тем настойчивее становится странный зов.
На миг Огнезор даже потерял нить присутствия своей жертвы.
Но быстро опомнился. Встряхнулся, недовольно нахмурившись, и, подобравшись, мягко шагнул под сень деревьев. Бесшумно заскользил вперед.
Охотницу он увидел почти сразу — она сидела на берегу реки, тоненькая, поникшая от усталости, и, кажется, даже плакала. Совсем не похожа на неуязвимую Насмешницу из простонародных россказней. Мастер даже ощутил нечто вроде разочарования: одно дело сойтись насмерть с опасным и хитрым противником, и совсем другое — отправить на тот свет хнычущую девчонку, подставляющую тебе спину так беспечно, что трудно удержаться от искушения выпустить из маленького, с виду игрушечного, арбалета смертоносную серебристую иглу. Но в таком поступке вряд ли найдется место для чести истинного темного мастера.
«Человек никогда не есть тем, чем кажется, — усмехнулся Огнезор, опуская на землю арбалет. — В этом мы с тобой так похожи, Насмешница!». За арбалетом последовал кинжал и роскошный черный плащ с капюшоном. И только когда мех его коснулся опавших листьев, мягко слившись с их золотым шуршанием, охотница встала, отряхиваясь от песка, и обернулась.
— Начни спор за право жизни с темным вестником, — буднично, почти скучающе, произнес ритуальную фразу поединка Огнезор и выпустил из перстней свои излюбленные лезвия.
От звука его голоса Лая вздрогнула. Ее расширившиеся глаза впились в гибкую черную фигуру, в плавных, обманчиво медлительных движениях которой поистине было что-то завораживающее, вызывающее ужас и восхищение. Смертельная притягательность — вот что это такое, — надменное превосходство хищного дикого зверя, готового к завершающему прыжку…
В следующий миг все в девушке, каждая клеточка напряженного, взрывающегося инстинктами тела отчаянно завопила о действительной, настоящей опасности. И первой мыслью было: бежать! Мешок с вещами она швырнула в лицо мастеру, который был близко — слишком близко! — и изо всех сил рванулась в сторону. Но Огнезор увернулся, легко и грациозно, показная медлительность исчезла из его движений, одним стремительным выпадом он сбил ее с ног. Лая мгновенно вскочила, извернулась по-кошачьи, избегая удара, и обнажила кинжал: было совершенно ясно, что сбежать не удастся.
Пару бесконечно длинных, растянутых минут в мертвой тишине угасающего дня они кружили по берегу, сплетаясь в схватке, как в диковинном танце — одинаково смертоносные, одинаково бессильные дотянуться до живой, горячей плоти противника. Казалось, не будет, не может быть конца этой игре, но все же… Отчаянно, подчас, с трудом заставляла Лая свое тело вспоминать полузабытое со школьных времен искусство Высокого Поединка, которым соперник ее владел в совершенстве. Тугой, холодный комочек все теснее сжимался у нее в желудке, лицо же юноши сохраняло неизменную скучающе-снисходительную улыбку.
Он испытывал ее. Ему было любопытно: так ли хороша охотница, как говорили о ней? О, да! Она была хороша, почти восхитительна. Но все же…не лучше него.
Острая боль прожгла Лаино плечо, когда Огнезор небрежно скользнул по нему тонким предательским лезвием, слившимся с его пальцами. Девушка вскрикнула и, уворачиваясь от следующего удара, схватила соперника за длинные, сплетенные волосы. Молниеносным безжалостным движением он перерезал косу, светлые пряди упали на плечи, укороченные наполовину. Улыбка стала чуточку удивленной и почти …одобрительной.