Вход/Регистрация
Распятие невинных
вернуться

Рэмси Каро

Шрифт:

Она постучалась в открытую дверь.

— Мистер Лиск?

Священник встал и очень вежливо кивнул ей.

— Здравствуйте, полиция. Я в курсе, пожалуйста, входите, — сказал он. — А-а, это вы, мистер…

— Малхолланд.

Лиск сел на прежнее место. Его волосы были взъерошены, а кожа слегка покраснела, как будто его застала непогода. Улыбка делала его привлекательным и располагала к себе. Костелло отнесла его к категории мужчин, которым женщины доверяют. Она улыбнулась ему в ответ, и в его глазах что-то промелькнуло. «Интересно, — подумала Костелло, — он что, стеснительный? Или — голубой?»

— Где именно вы были вчера ночью? — спросила она дружелюбно, но твердо.

— Я ездил на машине в Баллахулиш. Туда и обратно. Я не собирался вот так исчезать, но после событий последних дней я почувствовал, что мне надо уехать. Должен признаться, что мне понадобились все силы, чтобы заставить себя вернуться. Но я оставил телефон, — добавил он, оправдываясь и обращаясь через плечо Костелло к Малхолланду. — Я разговаривал со старшим инспектором Макалпином.

— А сейчас вы разговариваете со мной, — настойчиво сказала Костелло. — Мы считаем, что между убийствами и приютом может быть связь… или с кем-то из персонала, — добавила она с нажимом. Этот человек верил в гнев Божий, и испугать его было нелегко. — Как хорошо вы знали Арлин Хэггерти?

Он сложил ладони.

— О, я знал ее. Мы пытались ей помочь.

Неожиданно Костелло улыбнулась своей самой приятной улыбкой, которая всегда безотказно действовала на старушек.

— Я спросила — как хорошо. Вы протестуете против использования по воскресеньям воздушной «скорой помощи», потому что воскресенье — день Господа. И вы с удовольствием помогаете женщине, которая увлекается спиртным, и, что хуже, не отказывает себе в этом по воскресеньям. Я не понимаю, как такое может быть?

Лиск сцепил пальцы и ответил, тщательно подбирая слова:

— Вот почему вы занимаетесь своим делом, а я — своим.

— Извините, если я обидела вас своим вопросом, но это действительно трудно понять.

— Я знаю, что она торговала своим телом за деньги. Это должно было вызвать у меня негодование, но я бы выразился иначе — это опечалило меня. Кроме того, для полной ясности добавлю, что она не испытывала особой симпатии к тем, кто не принадлежал к Римско-католической церкви. — Он улыбнулся, и Костелло вынуждена была признать, что Лиск не лишен чувства юмора.

— Я родилась в Глазго. К этому привыкаешь. Вы говорите так, будто она вам нравилась.

— У нее был пытливый ум.

— Пытливый ум?

— Мы разговаривали с ней о вере. Люди не всегда такие, какими кажутся, сержант Костелло.

— Что верно, то верно. — Он поднял на нее голубые глаза, и она не отвела взгляда.

— Но она больше разговаривала с Томасом, а не со мной.

— С отцом О’Кифом?

— Да.

Костелло с трудом удержалась, чтобы не взглянуть на Малхолланда.

— Они ладили?

— Наверное. Будучи католичкой, она считала, что с ним ей легче найти общий язык, чем со мной. Она подошла к поворотному моменту своей жизни. Она старалась. Но сейчас она в руках Господа, и это должно служить нам утешением.

Костелло хотела возразить, что Арлин далеко от Господа и ее холодный труп лежит на столе в морге с зашитым животом, но вместо этого она сказала:

— Но в тот момент, когда она встала на правильный путь, ее убили. Ее нашли рядом с помойкой, наполовину раздетой в самую холодную ночь года, со вспоротым животом, и она умерла от потери крови.

— Мисс Костелло, у меня нет кризиса веры. Мой собственный брат выбрал свой путь и ушел из жизни при очень трагических обстоятельствах. — Лиск вытянул перед собой руки со сложенными ладонями. Он очень хорошо владел собой. — Если вера помогла мне пережить это, поверьте, даже встреча с Антихристом не заставит меня от нее отступиться.

— Очень тяжело потерять близкого человека — мы оба слишком часто сталкиваемся с этим по роду наших профессий. К сожалению. Старший инспектор Макалпин испытал горечь потери, похожей на вашу. — Костелло помолчала, но Лиск не отреагировал. — Это настоящая трагедия, не так ли? — Она вновь сделала паузу в ожидании ответа.

— Настоящая трагедия, — согласился Лиск, медленно кивая. Его глаза подозрительно сузились, и он замолчал.

Костелло наклонилась вперед, и ее голос стал мягче.

— Мистер Лиск, не могли бы вы нам помочь? Я не хочу опираться на слухи, и была бы признательна, если бы вы помогли прояснить обстоятельства смерти своего брата. Я знаю, что вы говорили об этом со старшим инспектором Макалпином, знаю, что вам это тяжело, но нам надо снять все вопросы.

Он медленно почесал подбородок, прежде чем ответить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: