Вход/Регистрация
Временная связь
вернуться

Росмэн Эстер

Шрифт:

— Нет! — воскликнула Эбби, растерявшись от неожиданного вопроса.— Я... я видела его как-то,— заикаясь, начала она, пытаясь загладить горячность, с которой поспешила отрицать знакомство с Полом Лоусоном, человеком, который когда-то собирался жениться на ее сестре, но лишь разбил ей сердце, бросив ее ради другой женщины. И той другой женщиной оказалась Дженнифер Брэдли. Такое открытие Эбби сделала неделю назад, и оно омрачало радость от желанной работы, поскольку ее мучили угрызения совести из-за того, что, работая у Брэдли, она тем самым предает обожаемую сестру.

Эбби была в замешательстве, столкнувшись с Полом в кабинете Дженнифер, ее смутила и собственная бескомпромиссность, с которой она отвергла его попытки поговорить с ней. До сих пор Эбби не могла отделаться от подозрения, что именно ее нежелание общаться с Полом связано с внезапной напряженностью Дженнифер по отношению к ней и их необъяснимым отъездом после той встречи. Эбби уверяла себя, что связывать все это в высшей степени неразумно. Но сомнения не исчезали.

— Во всяком случае, как я уже сказал,— начал Макс и, сощурившись, посмотрел на нее,— мне бы не хотелось, чтобы что-то дошло до Дженнифер.— Он пожал плечами, заметив настороженный взгляд Эбби.— Думаю, мне ничего не остается, как признаться, что я в этом кабинете не случайно. Да, это связано с отъездом сестры. Пол и я пытались уговорить Дженнифер немного передохнуть, и, когда один из моих друзей-идиотов, которым я отдал свою студию на откуп на пару часов, устроил там пожар, меня пустили сюда до тех пор, пока студию не приведут в порядок.

— Так почему же вы не признавались, что замещаете Дженнифер, вместо того чтобы выпроваживать меня всякий раз, когда я пытаюсь поговорить?

— Я художник, в конце концов! — резко воскликнул Макс.— И понятия не имею, как вести эти дела. Я просто занял кабинет Дженнифер, но не брал на себя ее обязанности. Я подписываю какие-то дурацкие чеки вместо нее, когда надо, и этим все ограничивается! Я уже говорил, что Дженнифер ни за что бы не согласилась оставить дела, не будучи уверенной, что все работает, как часы.— Макс замолчал и нахмурился.— Я знаю, что все дизайнеры заняты, но мог бы кто-нибудь из них что-то тебе посоветовать и помочь?

У Эбби вытянулось лицо.

— Я говорила с ними, и, насколько я поняла, даже мысль, что клиент смеет спорить, не говоря уж о том, чтобы диктовать дизайнеру фирмы Брэдли, не укладывается у них в голове... Может, это моя ошибка! — воскликнула Эбби с совершенно несчастным видом.— Может, мне следовало быть настойчивей с леди Морисон с самого начала, когда она заладила свое? Но ведь она сперва одобрила наш план, а теперь все зашло так далеко.— Девушка замолчала и пожала плечами.— Один Бог знает, как она согласилась с планом Питера. У нее ужасный вкус. Ни один здравомыслящий дизайнер не пойдет на то, чтобы его имя ассоциировалось хотя бы с одним из ее проектов! И уж, конечно, ни один из тех, кто работает у Дженнифер.

— Если дело в этом, похоже, мне придется посмотреть, что делать с этой капризной дамой,— сказал, потягиваясь, Макс.

— Вам?— не веря своим ушам, спросила Эбби.

— Да, мне,— ответил он и весело улыбнулся.— А кому же еще?

— Но вы только что признались, что ничего не смыслите в дизайне!

— Конечно, но я очень способный.— Он лениво скользнул взглядом по ее фигуре, Эбби тотчас покраснела.— Я не могу вспомнить ни одного случая, когда я за что-то брался и не сумел довести дело до конца так, как считаю нужным.

— Но на вашем месте я бы не держала пари, когда дело касается леди Морисон,— сказала Эбби, раздраженная напряжением собственного голоса, выдававшего ее реакцию на его откровенный взгляд.

— А как насчет тебя, Эбби? — спросил он, широко шагнув к ней.— Ты бы поспорила со мной, что с тобой я сумею настоять на своем?

— Жизнь — это большая шутка. Вы так ее воспринимаете? Да? — Загнанная в угол, Эбби стала искать защиту в нападении.— Вы не заботитесь о своей сестре, вы вообще ни о чем не заботитесь, кроме собственных развлечений!

— Давай-ка выясним кое-что,— сказал Макс, и в его голосе послышалась скрытая угроза.— У меня полно недостатков, как у любого человека: правда, полно женщин, которые готовы поклясться, что у меня их вдвое больше. Но я без всяких колебаний могу сказать, что люблю свою сестру, и пусть Бог поможет тому, кто доставит ей хоть какую-то неприятность, пока я жив.

— Я уверена, что леди Морисон не собирается кого-то обидеть! — Эбби почувствовала в его словах и горячности необъяснимую угрозу.— Просто она не слишком умна.

Он посмотрел на нее так, что Эбби поверила: да, в его словах — угроза.

— К черту леди Морисон! Из того, что ты сказала, следует только одно — ее дизайнеру нужна рука покрепче.

— Надеюсь, что вы правы,— неуверенно пробормотала Эбби.

— Подожди — и сама увидишь,— засмеялся он, и его неожиданный смех отвлек внимание девушки.

Она не заметила, как его рука потянулась к ней, и пальцы нежно погладили ее по запястью.

— А теперь вернемся к моему дурному поведению,— насмешливо пробормотал Макс.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: