Шрифт:
Тем временем назад вернулась орда гномов. Прилежные брисинги буквально поняли приказ своего босса и на руках внесли на полигон Брокки и Эйтри. Причем, судя по нескольким разбитым губам, расквашенным носам и десятку-другому фонарей под глазами бойцов брисинговой гвардии, они сначала схватили братишек Ивальди, а уж потом попытались объяснить, кому они понадобились. Хотя могли и ничего не сказать. Ведь приказа вести диалоги с мастерами Синий никому не отдавал. Братьев выгрузили прямо под Стурла и Локи, а сверху навалили подарки асам.
– О, идиоты! – тяжко вздохнул гном и помог подняться с пола мастерам. – Всю роту на месяц в каменоломни!
– Справедливая кара, – согласился Дядюшка Лис. – Но, благородный Стурл, может быть, в честь благополучного завершения заказа ты помилуешь своих бойцов?
– Гип-гип, ура! – громогласным криком встретили подобную извращенную форму приказа гвардейцы и разбежались кто куда.
Два мастера-близнеца, кряхтя, поднялись с каменного пола и поочередно внимательно оглядели всех, оставшихся на полигоне. Не говоря ни слова, они аккуратно собрали изготовленные собственными руками дары асам и, усевшись на ближайший осколок скалы, принялись их начищать. Брокки – Гунгнир, а Эйтри – Мьелльнир. Причем сначала он, видимо, от растерянности, попытался использовать в качестве ветоши парик для Сив, но вовремя опомнился и спрятал волосы за пазуху. Локи терпеливо ждал. Наконец, решив, что мастера уже достаточно потешились, ас спросил:
– Ну что? Так ли уж хороши ваши подарки, как вы их расписывали?
– А мы слов крысам не бросаем, – буркнул Брокки.
– Можешь сам проверить, – поддержал его Эйтри.
– Если смелости хватит, – добавил первый.
– Только для корабля подходящей лужи нет, – внес поправку второй.
– Что же, посмотрим, – в тон им пообещал Локи и отобрал у братьев изделия народных промыслов.
В первую очередь ас проинспектировал Скидбланднир, Гунгнир и парик для жены Тора. Причем начал именно с раскладного корабля! Повертев в руках непонятную штуковину, больше похожую на плод детской неожиданности, чем на изделие брисинговских мастеров, Локи вдруг решил потрясти около уха загадочный продукт. Эйтри предостерегающе заорал, но было поздно – Скидбланднир в одно мгновение вынырнул из пространственно-временных складок и превратился в довольно приличное по размерам судно.
Локи, хоть и был бог, но удержать в руках целый корабль оказался не в состоянии. Быть бы ему придавленным Скидбландниром, но, на свое счастье, Дядюшка Лис держал упакованное плавстредство прямо за корабельный нос и, истошно вопя, повис на драконьей голове впереди дракара, примерно в метре над землей. Спрыгнув вниз, Локи в бешенстве подскочил к братишкам.
– Угробить меня захотели? – грозно зашипел он, наклоняясь к гномам.
– Инструкцию читать нужно, прежде чем вещью пользоваться, – буркнул Брокки.
– Скидбланднир от удара об воду раскрываться должен, – пояснил Эйтри.
Локи поочередно посверлил взглядом обоих, а потом взялся за Гунгнир. Осторожно повертев копье в руках, ас все-таки решил воздержаться от собственноручного испытания баллистического оружия Одина и, цокнув языком, сунул его в руки одного из братишек Ивальди. Парик для Сив Локи и вовсе едва удостоил взглядом, а затем подпрыгнул на месте, словно его муха укусила.
– Спорим, что эти вещи лучше того хлама, – кивнув головой в сторону Драупнира, Мьелльнира и медленно перебиравшего ногами на одном месте золотого вепря, обратился он к гномам. Брокки пожал плечами, а Эйтри, который оказался менее тормозным, чем брат, спросил:
– А зачем нам это нужно?
– А выиграете что-нибудь, – развел руками ас. – Может быть.
Гномы задумались, а менты взирали на происходящее с выражением немого удивления на лице. Причем каждый удивлялся по-своему. Жомов чесал маковку, пытаясь сообразить, как такой придурок, как Локи, мог попасть в боги, если его не то что в ОМОН, в ППС бы дежурить не взяли. Попов никак не мог поверить в то, что любимые им с детства персонажи оказались идиотами из детсадовской младшей группы, а Сеня поражался тому, отчего гномы никак не решатся спорить. Он бы на их месте уж нашел, что содрать с нагловатого аса.
– Достал ты всех уже, – проворчал наконец Брокки. – Ладно, спорим.
– Проиграешь, голову свою отдашь, – поддержал брата Эйтри.
– Я из нее мишень для дартса сделаю, – буркнул Брокки.
– По рукам, – ехидно рассмеялся Дядюшка Лис. – Только, если я выиграю, вы мне сделаете подарок лучше всех этих шести, вместе взятых. А судить нас асы будут.
– Это что, еще и в Асгард топать? – возмутился Брокки.
– А это приказ! – рявкнул Локи и кивнул на кучу сувениров. – Пакуйте все. Отправляемся немедленно.
Не было заметно, что братишки Ивальди глубоко уважали или страшно боялись асов, однако упаковывать подарки бросились со спринтерской скоростью. Стурл вместе с ними начал метаться. Но, в отличие от близнецов, он не собирал в одну кучу изделия брисинговых промыслов, а носился по полигону как угорелый, с классическим воплем на устах: «Карету мне, карету!» Вышеупомянутого транспорта он не дождался, но вот парочку дрезин в парадное подали.
Локи, по-прежнему не проявляя никакого интереса к «смертным» ментам, уселся вместе со Стурлом в его персональный транспорт и принялся что-то обсуждать вполголоса. А путешественники в полном составе получили плацкарту в одном вагоне с мастерами. Ивальди загрузили скарб в дрезину и, забыв обо всем, что их окружает, принялись полировать и начищать драгоценные подарки.