Шрифт:
Она знала, что дает себе хороший совет, и надеялась, что достаточно сильна, чтобы ему следовать.
— Джоди, — голос Рика ворвался в ее мысли, — поскольку ты владелица дома, а я — шеф полиции, мне придется тебя допросить. Когда ты предпочитаешь — сейчас или в другое время? Я знаю, эти идиоты тебя расстроили…
— Нет-нет, я в порядке, — возразила она. — Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше.
Они снова сели. Рик достал из ящика магнитофон, поставил его на стол.
— Не возражаешь, если я буду записывать?
Она бы возразила. Почему-то факт, что ее слова окажутся на магнитофонной пленке, пугал Джоди, но она знала: этого требуют правила и ничего с этим не поделаешь.
— Нет, не возражаю. Мне скрывать нечего.
Рик заговорил в микрофон, зафиксировав дату, время и место, а также их имена, потом посмотрел на нее.
— Теперь, Джоди, расскажи мне для протокола, как ты стала владелицей имущества Колдуэллов.
Она сообщила обстоятельства получения наследства и своего пребывания в Коппер-Каньоне. Дело шло гладко, ведь она столько раз рассказывала об этом с тех пор, как сюда приехала, и вскоре Джоди забыла о том, что говорит в микрофон.
Когда она закончила, Рик задал следующий вопрос:
— Ты можешь предположить причину, по которой кто-нибудь хотел бы сжечь дом твоей двоюродной бабки?
Она потрясла головой.
— Нет. Как я уже сказала, я не виделась с бабушкой с тех пор, как была ребенком, и не поддерживала с ней никаких отношений. Можно сказать, я ее совсем не знала. Насколько мне известно, она была последней из родственников со стороны моего отца, и моя мать не имела с ней контактов.
Рик кивнул.
— Хорошо, тогда, может быть, ты что-нибудь знаешь о причине, по которой кто-то мог желать нанести ущерб твоейсобственности?
Господи! Ей даже в голову не пришло, что кто-то может хотеть зла ей, Джоди!
— Нет! Я просто не представляю, как это могло случиться! Я здесь всего пару недель, и все, с кем я встречалась, были со мной очень любезны. Ты же не думаешь, что…
— Я ничего не думаю, Джоди, — сказал Рик. — Я просто задаю вопросы, на которые надо ответить. В этом нет ничего личного, поэтому, пожалуйста, не расстраивайся. Не могла бы ты рассказать мне о твоих деловых контактах с фирмой Финча по торговле недвижимостью? Насколько я понял, именно этой фирме ты поручила продать унаследованное тобой имущество?
Джоди подробно рассказала о своих переговорах с Фарли Финчем и Харланом Лаури.
— Вчера я подписала контракт, — заключила она, — и мистер Финч распорядился укрепить на доме вывеску «Продается». Вчера после обеда, проезжая мимо, я видела, что она установлена.
Рик посмотрел ей прямо в глаза.
— Таким образом, пожар причинит тебе значительный материальный ущерб?
У Джоди перехватило дыхание. Почему он ее об этом спрашивает? Он ведь и так знает ответ. А кроме того, знает, что она уже отказалась обсуждать страховку — ведь именно этот пункт ей можно вменить в вину! Черт возьми, она так ему верила, а он ее предал!
— Выключи магнитофон, — велела она, не потрудившись быть вежливой.
Кивнув, он нажал кнопку.
— Черт побери, Рик! — взвилась Джоди. — Ты что, хочешь меня подловить? Если да, я не так глупа, как ты думаешь! Все! Больше никаких вопросов, пока не явится мой адвокат!
Рик не казался удивленным. Скорей опечаленным.
— Очень сожалею, если ты считаешь, будто я хочу тебя подловить. Я знаю, что к поджогу ты не причастна, но мне нужно для протокола, чтобы ты ответила на мои вопросы. Хочешь позвонить Виктору Стюарту?
И, не дожидаясь ответа, подтолкнул к ней телефон.
Она сняла трубку. Рик подсказал ей номер.
— Да? — сразу ответил Виктор.
— Виктор, это Джоди Хопкинс.
— Добрый день, — откликнулся он. — Послушайте, мне очень жаль! Я насчет этого пожара. Как вы? В порядке?
— Нет, я не в порядке, — нервно сказала она. — Здесь пожарные инспектора из Бойза, которые думают, что это я подожгла дом. Чтобы получить страховку.
Виктор чертыхнулся.
— Где вы?
— В полицейском участке. Инспектора ушли, но Рик меня тоже допрашивает. Я не хочу отвечать, пока вы не приедете.
— Умница, — сказал он. — Я буду через десять минут.
Джоди положила трубку.
— Сейчас приедет, — сказала она Рику.
— Отлично, — ответил он. — Никто не собирается вынуждать тебя признаваться в чем-либо против твоей воли. Уж об этом-то я позабочусь. Но ты должна понимать, Джоди, что есть вопросы, на которые тебе придется ответить. Либо здесь, либо в кабинете окружного прокурора, а там я не властен. Мне стыдно за этих олухов из пожарной инспекции, но я рад, что Виктор будет представлять твои интересы. Он присмотрит, чтобы никто не вздумал ущемлять твои гражданские права.