Вход/Регистрация
Дуэль с судьбой
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Несмотря на просьбу девушки, маркиз попытался произнести несколько слов, хотя собственный голос показался ему слабым и каким-то чужим.

— Где… я?

— В Литл-Поувике. Вы попали в дорожное происшествие на перекрестке. — Ровена сделала паузу, давая маркизу возможность усвоить услышанное. — Никто, кроме вас, не пострадал. Уверена: вам приятно будет услышать, что ваши кони, хотя и сильно напуганы, не получили никаких повреждений.

— Я… рад слышать это, но… кто… вы?

— Я — дочь местного доктора, Ровена Уинсфорд.

— Доктор… Уинсфорд? — повторил маркиз, словно пытаясь припомнить это имя.

От него не укрылась улыбка, осветившая лицо Ровены.

— Вы вряд ли слышали о нас, — сказала она. — Но ваш врач, сэр Джордж Сеймур, приезжал из Лондона, чтобы осмотреть вас. Он сказал, что у вас нет никаких серьезных внутренних повреждений, которые не зажили бы сами, но решительно запретил трогать вас с места, объяснив, что вам требуется полный покой.

Говоря все это, Ровена увидела, как глаза маркиза медленно закрываются, словно он тщетно борется с нахлынувшей на него сонливостью.

— Спите, — тихо произнесла она. — Вас ничто не должно беспокоить. Через несколько дней поправитесь и вернетесь домой.

С трудом усевшись, опираясь спиной о подушки, маркиз стал внимательно изучать поставленный перед ним поднос с едой.

— Я не люблю голубей, — заявил он.

— Боюсь, что ничего другого не могу предложить вам, милорд, — ответила Ровена. — Цыплята слишком дороги, а говядину вы ели вчера.

— Если он не любит голубей, — раздался от двери тоненький детский голосок, — пусть съест мой пастуший пирог. Я обожаю голубей — и Гермиона тоже.

Повернув голову, маркиз увидел Лотти, которую хорошо узнал за последние дни. Девочка умоляюще смотрела на него.

С огромными глазами и светлыми волосами, она была уменьшенной копией старшей сестры. Но если лицо Ровены было тонким, под стать ее стройному телу, личико Лотти было круглым и пухлым, словно у одного из ангелочков, украшающих церкви в Баварии.

Однако маркиз отличался обстоятельностью характера и любил все выяснять до конца.

— Почему цыплята слишком дороги? — спросил он.

— Потому что у нас нет денег, чтобы купить их, милорд, — ответила Ровена.

— Вы хотите сказать, что я не плачу за свое содержание, мисс Ровена? — недоуменно уставился на нее маркиз.

— До сих пор вы были в таком состоянии, что я не могла выяснить с вами денежный вопрос.

— Тогда почему вы не обратились с этим к моему секретарю? — удивился маркиз. — Он бывает здесь достаточно часто.

— Мне это просто не пришло в голову, — честно призналась Ровена.

— Но почему, черт возьми, он сам не предложил вам деньги? — раздраженно спросил маркиз.

— Он принес вам кое-какие фрукты, которые мы не можем позволить себе купить, и вино, — терпеливо пояснила Ровена. — Только папа не хочет, чтобы вы его пили, пока не окрепнете немного.

— Наверное, моему секретарю просто не пришло в голову, что у вас может не быть денег на приобретение необходимых продуктов, — произнес маркиз, словно разговаривая с самим собой. — Однако при мне должны быть деньги.

— Ваш бумажник здесь, милорд, в ящике письменного стола, — кивнула Ровена.

— Тогда принесите его мне.

— Ваша еда остывает, — сказала девушка. — Лучше покушайте сначала.

Маркиз поглядел на Лотти.

— Думаю, я бы предпочел съесть пастуший пирог.

— Я принесу его вам, принесу сейчас же, — радостно воскликнула Лотти.

— Нет, подожди, — крикнула сестренке Ровена, но было уже слишком поздно — Лотти бежала вниз по ступенькам. — Если вы будете вмешиваться в мои домашние дела, — строго сказала маркизу Ровена, — я позабочусь о том, чтобы вас тут же отправили домой, что бы там ни говорил доктор.

— Вы уже достаточно покомандовали мной, — возразил маркиз. — Я пробуду здесь столько, сколько мне понадобится, и вы знаете не хуже меня, что ваш отец не позволит так обращаться с больным.

— У отца, кроме вас, достаточно других пациентов, милорд.

— Но не таких важных, как я, мисс Ровена, — с улыбкой сказал маркиз.

— Очень эгоистичное замечание. Когда речь идет о страданиях, все люди для папы одинаковы.

— Но, как вы прекрасно знаете, далеко не все способны расплатиться за оказанные им услуги, — не сдавался маркиз.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: