Шрифт:
Но когда он уже хотел повернуться к ней спиной и отодвинуться на самый край кровати, приготовившись провести бессонную мучительную ночь, борясь с собой, она внезапно крепко обвила его шею руками и прижалась к нему всем своим молодым упругим телом, прикрытым только тонкой, как паутинка, ночной рубашкой.
— Что случилось? — воскликнула она, ничего не понимая. — Я счастлива стать твоей законной женой.
Стон радости вырвался из груди Эмиля, и он припал к ее устам страстным поцелуем. Габриэль развеяла все сомнения, обуревавшие его, она была щедра и нежна на ласки и отвечала страстью на его страсть. В конце концов, Эмиль уверился, что пробудил в ней ответное влечение. Судя по их первой ночи, предстоящая супружеская жизнь обещала быть счастливой и радостной. С этой мыслью Эмиль крепко уснул. Он не знал, что Габриэль всю ночь не сомкнула глаз.
Глава 2
Только через десять дней Жюль и Элен нанесли молодоженам обещанный визит. Габриэль, увидев их экипаж из окна, стремительно сбежала вниз по ступеням лестницы в развевающемся легком муслиновом платье свободного покроя и бросилась к брату и невестке, широко раскинув руки.
— Добро пожаловать! Как я рада видеть вас обоих! Я все глаза проглядела, поджидая вас.
Жюль первым вышел из коляски и сердечно приветствовал сестру.
— В таком случае, вот тебе награда! — и с этими словами он подхватил Габриэль, оторвал от земли и закружился вместе с ней: она смеялась, отбиваясь от брата, и оба они в этот момент были похожи на малых беззаботно резвящихся детей.
В это время на крыльце появился Эмиль, при виде такого бурного всплеска эмоций он нахмурился. Подобная шумная радость и чрезмерное изъявление чувств были ему не по душе, и он с досадой думал о том, насколько обременительным для него может явиться этот визит. Беда была в том, что ему очень не хотелось, чтобы кто-то чужой вторгался в их семейное уединение, мешал их общению, претендовал на внимание его милой юной жены — он не хотел делить ее ни с кем и менее всего с этими двумя ее родственниками, которые наверняка отвлекут Габриэль от него на долгое время и потребуют большего внимания с ее стороны, чем бы это сделали другие гости. Эмиль сознавал, что был несправедлив к Жюлю и Элен и что его неприязнь к ним коренилась в его инстинкте собственника, которым отличаются многие молодожены. Взяв себя в руки, он направился к ним для того, чтобы поприветствовать вновь прибывших гостей со всей присущей ему учтивостью.
— Я, как и моя жена, рад приветствовать вас в нашей усадьбе, — обратился он к ним. — Мы польщены тем, что вы изъявили желание некоторое время погостить у нас.
— Они согласились пробыть у нас целых три дня вместо двух, как намеревались раньше, — радостно сообщила Габриэль. Эмиль из чувства вежливости притворился, что приятно удивлен.
Когда слуги унесли в дом багаж гостей, хозяин повел Жюля в гостиную, где предложил ему вина, а Габриэль в это время показала Элен приготовленную для них комнату наверху.
— Какая милая комнатка, — заметила Элен, снимая перчатки и озираясь вокруг: спальня была оклеена бело-голубыми полосатыми обоями, в ней стояло немного мебели, среди которой выделялась кровать со спинками, украшенными позолоченной резьбой, по ее углам возвышались поддерживавшие полог резные столбы. — Нам здесь будет очень удобно.
Габриэль помогла невестке снять дорожное пальто и шляпку.
— А как отец? — спросила она.
Элен улыбнулась, и на щеках у нее появились ямочки.
— С ним очень трудно, — вздохнула она, говоря о старике как о капризном ребенке. — Он не хотел отпускать от себя Жюля, поэтому нам нелегко, было приехать сюда; это Жюль настоял.
— И я очень рада, что ему удалось проявить твердость. Отец хочет, чтобы все жили по его законам, — в голосе Габриэль слышалось раздражение.
Элен повернулась к ней от окна, сквозь которое глядела на покрытые зеленью холмы, яркую ленту реки и деревушку, расположенную в отдалении.
— Я знаю по рассказам родственников и знакомых о том, что он всегда был довольно сложным человеком с противоречивым характером, но теперь, когда Доминик превратился в старика, которого мучают постоянные боли, мы должны быть к нему более снисходительны.
— Отец никогда не превратится в старика, — заметила Габриэль с усмешкой на губах. — Это к тебе он относится как к дочери, а других женщин беззастенчиво лапает, не пропуская ни одну. Ты же знаешь, что женская прислуга у нас в доме не задерживается. Именно поэтому ты вынуждена постоянно прислуживать ему и всегда быть у него под рукой. Кстати, вы уже наняли новую экономку для выполнения тех обязанностей по дому, которые до недавнего времени лежали на мне?
— Мы отказались от этой мысли. После того как ты уехала, твой отец не хочет видеть чужих людей в доме, даже в качестве прислуги.
Габриэль вздохнула.
— Значит, теперь на твои плечи легли еще и обязанности по дому?
— Мне не в тягость.
— Но ведь кроме них у тебя еще много других забот. Ты превратилась в компаньонку, няньку и рабыню отца. С каждым днем ты становишься ему все более необходимой, и он все сильнее привязывается к тебе. Ко всему прочему ты должна еще и усмирять его приступы бурного раздражения после скандалов с Анри, когда он кричит по поводу и без повода на всех окружающих, кроме тебя.