Шрифт:
Но саммады брели вперед. Выхода не было. Позади была смерть.
Путь был каменистым, неровным, почти все время под гору. Движение все замедлялось, и наконец все остановились.
— Виноваты звери, — сказал Херилаку Сорли. — Стоят, даже если колешь их копьем.
— Останавливаемся, — устало отозвался Херилак. — Спим, отдыхаем. На рассвете идем дальше.
На заре задул пронизывающий холодный ветер, и люди ежились, вылезая из-под шкур. Никто не отдохнул, все едва шевелились. Враг преследует — только эта мысль подгоняла тану. Армун молча шла рядом с Керриком. Говорить было не о чем. Нужно было просто переставлять ноги, понукать усталых мастодонтов.
На тропе Керрика поджидал охотник, опираясь на копье.
— Сакрипекс хочет, — объявил он, — чтобы ты шел вместе с ним впереди тану.
С трудом, стараясь не замечать боли в ноге, Керрик, хромая, побежал вперед, мимо травоисов и бредущих людей. Теперь шли даже малые дети, только младенцев тащили матери и дети постарше. Мастодонтам стало полегче, но и они спотыкались от усталости.
Когда Керрик доковылял до сакрипекса, Херилак указал ему на горы.
— Они видели наверху лесистый гребень — похож на тот, где мы были вчера.
— Нет… — задыхаясь, проговорил Керрик. — Врагов слишком много. Они окружат нас и сбросят вниз.
— Они тоже чему-то научились вчера. Мургу вовсе не глупы. Вперед они не пойдут. Уже знают, что их перебьют, если они полезут напролом.
Расстроенный Керрик отрицательно качнул головой.
— Так поступали бы тану. Это они могут испугаться, увидев, как гибнут другие. Но не мургу. Я знаю их. Слишком хорошо знаю. Иилане' на громадных тварях все время будут держаться сзади. И, ничем не рискуя, будут гнать фарги вперед, как и вчера.
— А если те откажутся?
— Не могут отказаться. Это немыслимо. Если фарги поняла приказ, она обязана повиноваться. Так они всегда поступали. Они будут атаковать.
— Мургу… — презрительно оскалился Херилак. — Что же нам делать?
— Ничего… Только идти вперед, — беспомощно ответил все еще задыхавшийся и посеревший от усталости Керрик. — Если мы остановимся на открытом месте, нас перебьют. Надо идти вперед. Может быть, найдем холм, на котором можно будет обороняться.
— Его можно окружить. Уж тогда-то мы несомненно погибнем.
Путь их резко пошел вверх. Карабкаться вверх по склону удавалось уже с трудом. Достигнув гребня, люди остановились. Керрик едва терпел сильную боль в ноге. Следом по склону поднимался весь их небольшой отряд. Керрик, задыхаясь, выпрямился и взглянул на вершины гор. И замер с разинутым ртом и широко открытыми глазами.
— Херилак! — закричал он. — Погляди на горы! Видишь?
Прикрыв глаза рукой, Херилак поглядел вверх, равнодушно пожал плечами и отвернулся.
— Снег… Наверху еще зима.
— Ты не понял? Мургу не выносят холода! А те твари, на которых они ездят, не могут ходить по снегу. Там они не смогут преследовать нас.
Херилак вновь поднял глаза кверху, на этот раз в них засветился огонек надежды.
— Снег не так далеко. Мы дойдем до него сегодня, если не будем останавливаться. — Он подозвал к себе охотников, возглавлявших колонну, отдал распоряжения, затем сел, удовлетворенно бурча: — Саммады идут. Кому-то придется остаться, чтобы задержать погоню.
Появившаяся надежда на спасение воодушевила людей. Даже мастодонты почувствовали всеобщий подъем и трубили, задирая могучие хоботы. Оставшиеся охотники проводили взглядами колонну, повернувшую к высоким горам.
Здесь они будут ждать мургу, им не привыкать охотиться на опасных зверей. Когда саммады исчезли из виду, Херилак собрал охотников на краю долины. Повсюду виднелись разбросанные огромные валуны.
— Здесь мы их и остановим. Пусть они подойдут поближе. Тогда стреляйте и убивайте. В особенности тех, кто командует. Гоните их обратно. Собирайте оружие и иглы. А как они поступят потом, маргалус?
— Как вчера, — ответил Керрик. — Атакуя, они будут удерживать нас на месте и разошлют во все стороны фарги, чтобы те зашли нам с флангов и с тыла.
— Это нам и нужно. Мы отступим, прежде чем ловушка захлопнется.
— И опять раскинем сеть! Снова и снова! — крикнул Сорли.
— Правильно, — холодно улыбнувшись, ответил Херилак.
Охотники попрятались за валунами по обеим сторонам долины. Многие, в том числе и Керрик, заснули, едва прикоснувшись к земле. Но Херилак зорко следил за тропою из-за укрытия, наскоро сооруженного из тяжелых камней.