Шрифт:
— Тут я с тобой всецело согласен.
— Поэтому я собрал всех, живущих в этом доме, и намерен допросить их в соответствии с нашей исторически сложившейся демократической практикой. Нгомбванской, я имею в виду.
Аллейн, далеко не уверенный в том, что представляет собой эта практика, осторожно осведомился:
— Ты полагаешь, что виновный может находиться среди твоих домочадцев?
— Может быть и нет. В таком случае… — рокочущий голос внезапно стих.
— В таком случае? — подсказал Аллейн.
— В таком случае, дорогой мой, я рассчитываю на то, что ты и достойный Гибсон с тобой вместе поможете мне во всем разобраться.
Выходит, он уже распределил обязанности, — подумал Аллейн. Громобой будет заниматься черными участниками событий, а он, Аллейн, и Скотланд-Ярд может делать все, что им заблагорассудится, с белыми. Это и вправду приобретает сходство с вывернутым наизнанку апартеидом.
— Не мне тебе объяснять, — сказал он, — что наши официальные лица на всех уровнях очень озабочены случившимся. В особенности встревожена Специальная служба.
— Еще бы! — радостно произнес Громобой. — Понасажали громил под каждый куст и на тебе!
— Ну хорошо. Очко в твою пользу.
— И все же, дорогой мой Рори, если убийца и вправду метил в меня, следует сказать, что я обязан своей жизнью тебе.
— Чушь.
— Ничуть не чушь. Простая логика. Ты толкнул меня в кресло, а бедняга посол тем временем размахивал руками и выглядел совершенно как я. Ну и — блям! Да-да-да. В этом случае я обязан тебе жизнью. Я не пожелал бы оказаться в подобном долгу ни перед кем, кроме тебя — перед тобою же я с охотой его признаю.
— Ничего подобного, — испытывая крайнее смущение, сказал Аллейн. — Вполне возможно, что мое вмешательство было просто-напросто проявлением бессмысленной и беспардонной настырности, — он поколебался и в порыве вдохновения добавил: — как говаривали мы в «Давидсоне».
И поскольку добавление имело явный успех, Аллейн поспешил продолжить:
— Если следовать твоим рассуждениям, — сказал он, — ты можешь с таким же успехом заявить, что именно я повинен в смерти Посла.
— Это, — откликнулся Громобой, — совсем другой коленкор.
— Скажи, — спросил Аллейн, — у тебя есть какая-либо теория насчет того пистолетного выстрела?
— А! — мгновенно откликнулся Президент. — Пистолет! Так вы нашли оружие?
— Нет. Я назвал его пистолетом предположительно. Револьвер. Дробовик. Автоматическая винтовка. Все, что хочешь. С твоего разрешения мы поищем его.
Где?
— Ну… в парке. В озере, например.
— В озере?
Аллейн коротко изложил ему рассказ миссис Кокбурн-Монфор. Громобой, как выяснилось, достаточно хорошо знал Кокбурн-Монфоров и даже работал с Полковником в пору создания нгомбванской армии.
— Толковый был работник, — сказал Громобой, — но к несчастью начал попивать. А жена его попросту распустеха, как мы выражались когда-то.
— Она уверяет, что мужчина в уборной был черным.
Последовала долгая пауза.
— Если это так, я его найду, — наконец сказал Президент.
— Дома он определенно не покидал. За всеми выходами наблюдали очень внимательно.
Если Громобой и ощутил соблазн отпустить еще одно замечание по поводу методов мистера Гибсона, он его подавил.
— А вообще-то это правда? — спросил он. — Я о метком стрелке. Он действительно стрелял в меня и промахнулся? У вас есть доказательства?
— У нас вообще нет доказательств чего бы то ни было. Скажи, ты доверяешь, — абсолютно доверяешь своему копьеносцу.
— Абсолютно. Однако я допрошу его так, как если б не доверял.
— Ты не позволишь… мне очень неловко просить тебя — не позволишь мне поприсутствовать? На вашем собрании?
На миг ему померещилось, что Громобой намерен ответить отказом. Но нет, он взмахнул своей огромной лапой.
— Конечно. Конечно. Но только, Рори, дорогой, ты же не поймешь ни единого слова.
— Ты знаешь Сэма Уипплстоуна? Из МИДа, он недавно ушел в отставку.
— Я знаю онем. Разумеется. У него обширные связи в моей стране. Но до сегодняшнего вечера мы не встречались. Он был среди приглашенных. И сейчас где-то здесь ходит с твоим Гибсоном. Никак не пойму зачем.