Шрифт:
— Мэтта Хаммонда, пожалуйста… Скажите, что с ним желает поговорить мисс Коттер из «Блекстоун Даймондз».
— Джессика? — удивленно-вопросительно прозвучал немолодой уже голос Мэтта Хаммонда. — Мне безусловно интересно знать, по какой причине вы мне звоните. Но я сейчас крайне занят. Могу я перезвонить вам чуть позже? — весьма учтиво осведомился враг Блекстоунов.
— Позже я вряд ли буду на месте, мистер Хаммонд. До меня дошли слухи, что у вас появились восхитительные жемчужины… — издалека начала Джессика.
— На мой взгляд, любые жемчужины восхитительны, — самодовольно ответил Мэтт, не подтвердив и не опровергнув слухов.
— Пожалуй, вы правы, — отозвалась Джессика, лихорадочно соображая, как ей следует дальше построить разговор с этой акулой бизнеса. — Буду откровенна с вами, Мэтт. Для задумок наших гениальных дизайнеров необходимы лучшие жемчужины, какие только можно достать.
— Вы имеете в виду эскизы Ксандра Сэйфина к новой коллекции? — настороженно уточнил конкурент.
— В том числе, — неопределенно ответила Джессика. — Ведь ни для кого не секрет, что жемчуг вновь на пике популярности, но требует от ювелиров нового подхода.
— Это интересно, Джессика, — отозвался Мэтт Хаммонд. — А члены правления «Блекстоун Даймондс» в курсе вашей задумки использовать для этих целей жемчуг Хаммондов?
— Нет, — откровенно ответила Джессика.
— Вот как? Тогда, возможно, вам стоит обсудить это с руководством? Если вы добьетесь их согласия, то добро пожаловать.
— Мне нужно было знать заранее, согласитесь ли вы оказать содействие и снабдить нас всем необходимым сырьем, — объяснила Джессика.
— Что ж… Если у вас так заведено… — задумчиво отозвался Мэтт Хаммонд.
— Может быть, вы сами желаете принять участие в обсуждении, мистер Хаммонд?
— Нет, мисс Коттер. Я не стану этого делать, не имея официального приглашения, — категорически ответил тот. — Насколько я понимаю, сейчас мы беседуем неофициально, коль скоро вас никто из высшего руководства на эти переговоры не уполномочивал.
— Но… ваш брат согласился присутствовать, — выпалила Джессика.
— Джеррод?! — воскликнул Мэтт.
— Именно.
— Джеррод принял ваше приглашение?
— Да, мистер Хаммонд. Странно, что вы не знали. Кимберли Перрини озвучила ему нашу заинтересованность, и он согласился поучаствовать в предстоящей презентации нашей новой коллекции.
— У него должны быть свои мотивы. Не стану ему мешать. Но с другой стороны, не вижу причин для своего участия в этом деле, — сухо проговорил Мэтт Хаммонд.
— Но лично вы не откажетесь от участия, если предложение поступит от представителя высшего управленческого звена корпорации «Блекстоун Даймондз»? — уточнила Джессика Коттер.
— Я бы предпочел обсуждать это с равным… Но, пожалуй, нет, не откажусь.
— Спасибо, мистер Хаммонд, я хотела это знать, — подытожила женщина.
— Приятно было поговорить с вами, мисс Коттер.
Джессика положила трубку и подняла глаза на человека в дверях.
Несколько минут Райан Блекстоун стоял на пороге ее кабинета и внимательно прислушивался к разговору своей подчиненной.
— Ты говорила с Мэттом Хаммондом, — жестко сказал он. — Это ты ему звонила?
— Не суть важно. — Джессика встала из-за рабочего стола. — Ты же знаешь, что нам для новой коллекции Ксандра Сэйфина «Море встречает небеса» необходимо раздобыть жемчужины под стать нашим бриллиантам. А это непросто. У Мэтта они лучшие.
— Джесс, ты не имела права этого делать, — сурово выговорил ей Райан.
— Я обязана была это сделать, поскольку от моей работы зависит коммерческий успех наших ювелирных коллекций, — убежденно парировала Джессика. — Нам нужен жемчуг, поэтому я связалась с потенциальным поставщиком и провела с ним предварительные переговоры. Это обычное действие в нашей практике.
— Ты должна была посоветоваться со мной или Риком.
— Я никогда не делала этого в аналогичных случаях.
— Но случай с Мэттом нельзя считать обычным!
— К счастью, Мэтт не так предубежден, как ты, хотя тоже не без капризов, — резко ответила на гневный окрик Джессика.
— Тебе не впервой вести двойную игру, — презрительно процедил Райан Блекстоун, пронзая Джессику колким взглядом.
— Ты о чем это говоришь?!
— О твоих отношениях с моим отцом.
— Все еще не оставил эту нелепую идею? — усмехнулась женщина. — Я думала, мы все уже выяснили.
— Я не настолько в этом уверен, — нервозно проворчал он.
— И нет нужды, учитывая, что мы расстались, — отчеканила Джессика, вновь заняв место за рабочим столом.