Шрифт:
— Ладно, не бери в голову.
— Ну что вы такой противный, Вилли, когда мне и без этого несладко из-за Монтроза!
— Из-за Монтроза волноваться нечего, Барби, — объявится. Может коту прийти охота пошататься по окрестностям?
— Но такого до сих пор не бывало! Он — не то, что другие коты. Его и не потянет шататься.
— Никуда он не денется, голубка, я уверен. Ну будет, будет, не плачь! Я ужасно расстраиваюсь, когда ты плачешь…
— Я думаю, вас это совсем не трогает! Вас ничем не пронять!
Барбара, сидящая на полу возле кресла Вилли, обвила руками его колени. Вилли резким движением встал, шагнул из кольца ее рук и подошел к окну.
— Я сказал, хватит плакать, Барбара!
От удивления у Барбары иссякли слезы; она осталась сидеть, всхлипывая и вытирая глаза, выставив из-под белого в зеленую крапинку платья плотно сдвинутые голые коленки, похожие на двух светло-бурых птенцов в гнезде.
Вилли, вцепившись одной рукой в подоконник, сдвинул в сторону камушки — последнее подношение близнецов, отодвинул стакан с поникшей, окончательно увядшей крапивой и уставился сквозь швейцарский бинокль в пустое пространство. Надо уезжать отсюда, думал Вилли. С каждым разом невозможность схватить Барбару в объятья доставляла ему все больше страдания.
— На что вы смотрите, Вилли?
— Ни на что, девочка.
— Нельзя смотреть ни на что! С вами сегодня совсем неинтересно. Я уж лучше пойду.
— Не уходи, Барби! А впрочем, и правда иди, пожалуй. Мне нужно работать.
— Хорошо, пойду покатаюсь на пони. И не дождетесь, чтобы я сыграла вам Моцарта!
— У меня к тебе одна просьба — исполнишь, Барб?
— Посмотрим. Какая просьба?
— Ступай разыщи Пирса, и будь с ним поласковей.
— Все может быть. Зависит от настроения. Счастливо вам съездить в Лондон!
Когда она ушла, Вилли Кост запер дверь, пошел в спальню и лег ничком на кровать. Физическое напряжение, испытанное за последние полчаса, отняло у него все силы; его трясло. Непонятно было, что хуже — когда она прикасается к нему или держится на расстоянии. Влечение, острое до боли, чуть-чуть стихало под ее прикосновением. Но сдерживаться в такие минуты, когда каждый нерв и мускул в его теле рвались к ней, стоило нечеловеческих усилий. Сидеть сиднем, когда она ерошит ему волосы или гладит его по колену, требовало такого расхода физических сил, что у него потом ломило все тело. Воображение, живо рисующее ему, как он ее обнимает, страстно целует, сажает к себе на колени, обволакивало облаком сладостной муки.
Я думал, может быть, станет полегче, говорил сам с собой Вилли, но стало, кажется, только хуже. Нужно что-то предпринять. Мне придется уехать, — если так будет продолжаться, я с ума сойду. Он велел себе думать о Мэри, и мало-помалу к нему, подобно легкой дымке, стала подкрадываться блаженная целительная расслабленность. Он не был влюблен в Мэри, но искренне любил ее, и был гораздо больше растроган и пленен ее предложением, чем сумел это выразить во время двух теплых, неловких, косноязычных встреч, которые состоялись между ними после сцены на кладбище. Возможно, он и в самом деле женится на Мэри и не откладывая увезет ее отсюда. Возможно, в этом — решение всех проблем. Почему бы ему, даже сейчас, не попытать счастья? Или уже слишком поздно? Или прошлое действительно сломило его?
Так лежал он без движения ничком на постели, а солнце меж тем клонилось к морю, и вечер сперва заставил краски на берегу полыхать огнем, а после накрыл их прозрачной летней синей темнотой. Вилли лежал с открытыми глазами и молча слушал, как в дверь стучится Тео, — стучится долго, а потом медленно уходит прочь.
Глава двадцать вторая
35
Оксфордская книга баллад, «Пригожий граф Мари».
— Да сколько можно, Файви, наконец! — крикнул Дьюкейн в открытую дверь гостиной.
В ответ хлопнула дверь на кухню. Вслед за тем хлопнула дверь в гостиную.
— Простите, Вилли, — сказал Дьюкейн. — Нервы шалят.
— Што с фами?
— А, ничего. Гнетет эта солнечная погода изо дня в день. Это противоестественно.
— Любопытно, зимой эти занятные пятна пропадают?
— Вы о чем толкуете, Вилли?
— Ну, веснушки на вашем дворецком или кто он там у вас?
— Господи! Я даже не задумывался на эту тему. Надеюсь, не пропадают. Они мне, в принципе, нравятся! — Дьюкейн рассмеялся. — Вы подняли мне настроение, Вилли. Не выпьете чего-нибудь?
— Глоточек виски, пожалуй, на сон грядущий. Спасибо.
— Вы здорово загорели. Нежитесь на солнышке?
— Просто лень одолела.
— И заметно повеселели.
— Просто дурь нашла.
— Октавиан и Кейт благополучно отбыли?
— Да, под обычный гам и тарарам.