Шрифт:
Стен поморгал.
— Вы шутите! Слушайте, ведь все это мистификация, да?
Зонд перелетел через кушетку и завис на уровне испуганных глаз Стена.
— Вы подозреваете, что вас разыгрывают, что вполне понятно и простительно. Прошу убедиться, что я не подвешен на нитях или проводах.
Стен поводил дрожащей рукой в воздухе вокруг зонда и не нащупал ничего, что опровергло бы эти слова.
— Хорошо, я убедился.
— Корабль, — сказала ящерица, — покажи ему место твоего падения. Это станет исчерпывающим доказательством, что его никто не разыгрывает.
Это был космический корабль. Господи, космический корабль! Кервин Фриз дрожащими руками вернул на место ветки и отступил на шаг от вывороченного кустарника. Совершивший аварийную посадку инопланетный корабль, тщательно скрытый от посторонних глаз. Судя по ряду признаков, корабль находился в процессе ремонта.
Но кто проводит ремонт?
Кервин поднял глаза. На холме виднелся дом. Может быть, умелец обитает там?
Он вернулся к кораблю, сжимая в руках фотоаппарат. Доказательства — вот что ему необходимо. Он отодвинул ветки и принялся за дело. Через некоторое время он, отдуваясь, окинул корабль взглядом, выбирая новый ракурс. Внезапно его отвлек звук шагов: кто-то спускался с холма.
Сколько он ни фантазировал о контактах, сколько ни обдумывал собственное поведение в подобной ситуации, в голову никогда не приходило, что его охватит паника. Однако паника была налицо. Он кинулся к носовой части корабля и нырнул в кусты. Хорошо хоть, что ему хватило духу принять позу, позволявшую наблюдать за событиями у кормы. Он застыл.
Первым появился человек — бородатый мужчина в зеленой рубашке и джинсах. Не успел Фриз разочароваться, как взору предстало «оно» — инопланетное существо, смахивающее на рептилию, одетое во что-то яркое. Присмотревшись, Фриз догадался, что рептилия облачилась в женский сарафан. В следующую секунду данное причудливое обстоятельство превратилось в недостойную внимания мелочь: между двумя фигурами парил гладкий металлический предмет.
Рептилия принялась разбрасывать ветки. При этом она говорила. Слова, долетавшие до Фриза, свидетельствовали о ее владении английским языком.
— Видите? — повторяла она. — Это и есть корабль. Теперь вы нам верите?
Потом послышался другой голос. Рты рептилии и человека оставались при этом неподвижны. Следовательно, слово взял зависший над кормой корабля аппарат. Аппарат заскользил в направлении притаившегося Фриза. У того запершило в горле от страха.
— Как видите, — вещал аппарат на безупречном английском, более всего пострадали носовые плоскости. В настоящее время мы предпринимаем попытки приобрести материалы, необходимые для их ремонта.
— Неужели получится? — спросил человек. Фриз вгляделся в его лицо и пришел к выводу, что лицо ему знакомо. Если бы не коварный паралич, лишивший его способности шевелить не только членами, но и мозгами, он бы вспомнил, кто это такой.
— Корабль обладает способностью к самовосстановлению, — ответила рептилия. — Но для этого нужны материалы. Потому мы и воспользовались вашим домом.
Мужчина покивал.
— И моим лицом. — Он вздохнул. — Ладно, верю. Как будто мне предоставлен выбор… Я могу чем-нибудь помочь?
Рептилия чуть приоткрыла рот, робко демонстрируя развитый зубной аппарат.
— Пожалуйста, не барабаньте на нас.
— Не стучите, — поправил аппарат.
— Вот-вот. Пожалуйста, не делайте этого! Позвольте завершить начатое. Скоро мы от вас отлипнем.
— Отстанем, — поправил аппарат.
— Вот-вот. Дайте нам еще немного времени. Согласны?
Мужчина переводил взгляд с одного инопланетянина на другого.
— Можно заглянуть внутрь корабля?
Кервин Фриз бежал так быстро, что достиг дороги на последнем издыхании. Дом был совсем близко, инопланетяне и их сообщник по-прежнему торчали внутри корабля. Кервин бросился было туда, где замаскировал свой автомобиль, как вдруг заметил машину у ворот. Немного поколебавшись, он направился к ней. Это был новенький японский седан. Водительская дверца осталась незапертой. Кервин пошарил в бардачке и вытащил то, что искал. Техпаспорт!
Стен Шелл… Наконец-то он понял, где видел его лицо: на обложке нескольких фантастических романов из своей представительной коллекции, а также в самых различных газетах. Писатель-фантаст и автор советов читателям — ничего себе сочетание!
Он огляделся, переваривая свое открытие. Ни других машин, ни съемочных бригад, вообще ни души. Значит, это не съемка кинофильма. Может быть, мистификация? Какой-нибудь рекламный трюк?
Ответить на этот вопрос с ходу он не мог, но уже представлял себе, как разобраться в происходящем.
Корабль был настоящий — во всяком случае, все увиденное говорило в пользу такого умозаключения. Конечно, Стен не располагал в этой области каким-либо опытом, кроме писательского, но корабль не походил на декорацию: он не заметил ни фольги, ни деревяшек вместо сверхпрочной стали. Повсюду царствовал металл, пластмасса, стекловолокно. Корабль был велик — размером почти с одноквартирный дом — и очень, очень сложен.