Вход/Регистрация
Ангус, стринги и поцелуй взасос
вернуться

Реннисон Луис

Шрифт:

Среда, 2 сентября

5 дней до зоны,

10.00

Дела хуже некуда. К нам в гости сегодня придет кузен Джеймс и останется на ночь.

Когда мы были маленькими, мы дружили, но теперь с ним что-то не то. Он будто с приветом. У него противный трескучий голос, и пахнет он не очень. Не как хомячок, вроде моей Либби, а как… как пес после дождя. Уверена, что не от всех парней так воняет. Или, может, я придираюсь?

14.00

Ладно, Джеймс оказался не таким уж и противным. В детстве он любил танцевать под старую музыку. И мы оттянулись с ним под мамины записи. Особенно круто у нас получилось под песню группы «Four Tops» «Reach Out I'll be there» [15] .

Двигались мы в ритме шимми [16] : взмах рукой раз-два, руку на сердце, вторую на затылок, три-четыре, поворот…

В комнате моей тесновато, и для танцев она не предусмотрена. Ну и Джеймс наступил на кота. А тот как зверанулся. Хотя было бы удивительнее, если б мой кот впал в нирвану. Ну и вот, Ангус завопил и взлетел на занавеску, а с нее перепрыгнул на дверной косяк. Сидит там и шипит. Даже в туалет не пропустил: только подойдешь к двери, а он шарах тебя лапой и шипит. Какая-то помесь кота и кобры. Потом пришла мама и выманила его вниз сардинкой.

15

Американская поп-группа, исполнявшая музыку в стиле «мотаун-саунд» (соул). В 1966 году записали свою шедевральную симфонию «Reach Out I'll be there» («Протяни руку, и я там буду» (букв. пер. с англ.), ставшую хитом.

16

Шимми (от англ. simmy - рубашка) - танец, сходный с фокстротом. Название связано с характерным движением танцоров, словно пытающихся стряхнуть с плеч рубашки.

19.00

А после мы пили чай в моей комнате, снова слушали музыку и мечтали о счастливой жизни, когда свалим от предков. Я буду комедийной актрисой или эдакой светской «штучкой», которые ничего не делают, а только «звездят». За такими обычно ходят репортеры, а потом газеты и журналы пестрят заголовками: «Тара Помпеи и ее грудь совершили вылазку за бисквитами». Или: «Кривозубая Тамсин сделала брэкеты и была замечена в меховом бикини на горнолыжном курорте». Да еще деньги за такое берут - и ведь печатают же. Я тоже буду брать деньги.

Джеймс собирается заняться чем-то, связанным с электроникой, - я не стала выспрашивать подробно, потому что он очень заумно говорит. Но сначала он намерен попутешествовать.

– И куда именно?
– спросила я, мысленно представляя себе Гималаи… Тибет… яковое масло… воскурение опиума…

А Джеймс вдруг говорит:

– Хочу поехать на острова Силли [17] …

То есть, дальше Англии он никуда не собирается. Нормально, а?

23.00

17

Небольшой архипелаг в 45 км от графства Корнуолл, И которому административно и относится.

Потом случилось нечто непредвиденное. Мы легли спать, я к себе в кровать, а Джеймс на полу в спальном мешке. Мы лежали и болтали про группу «Pulp» [18] и все такое, и вдруг я почувствовала тяжесть на ноге - это была рука Джеймса. Я оторопела, не зная, что делать, даже пошевелиться боялась. А может, он просто хотел подержаться за кровать? Вроде падать неоткуда. Не знаю. А потом я заснула.

Четверг, 3 сентября

9.00

18

Английская рок-группа, созданная в 1981 году.

Наконец-то мои брови обретают божеский вид.

14.00

Джеймс уехал. И ни слова про ночной эпизод. Все-таки парни такие странные.

17.00

У Либби поднялась температура. Лежит такая бледненькая и несчастненькая. Я пустила ее к себе в кровать - у нее тяжелое дыхание и весь нос заложен. Бедная моя девочка.

20.30

Принесла для Либби теплого молока и почитала ей книжку «Тайна волшебного дерева» [19] . Совсем немножко, чтоб она не устала. А она говорит: читай еще, и даже села в подушках. Пока я искала страницу, где мы остановились, Либби высморкалась прямо в покрывало. Надо же - такая маленькая и такая сопливая…

19

Книга английской писательницы Энид Блайтон (1897-1968) «The magic faraway tree».

22.00

Чтобы не мешать Либби, легла на полу в спальном мешке. Что за жизнь!

11.00

Сегодня у нас с девчонками девичник и одновременно выездное собрание. На повестке дня: «Ношение беретов и другие школьные пытки». Думаю, мои брови уже вполне могут выйти в свет (вместе со мной, конечно), что мы и сделали. Я радуюсь солнышку, как узник, сто лет проведший в темнице.

Мы отправились в «Costa Ricos» пить капучино. Все девчонки, кроме меня, просто обожают этот напиток, так что мне деваться некуда. Но я все равно радуюсь - сто лет свободы не видала, ну или пять дней, какая разница! Люблю наш город. Он почти как Нью-Йорк, только без небоскребов и американцев. Мы решили сначала обсудить проблему беретов, а уж потом пойти смотреть на Тома, парня, в которого влюбилась Джас. Он работает в «Jennings».

– В овощном, что ль?
– удивилась я.

– Ну и что?
– сказала Джас.
– Там отдел деликатесов есть и овощной.

– Овощи выращивают на навозе, - предупредила я.

– Ну и что, - запротестовала Джас.
– Там и йогурт продают.

– Ах, quel dommage! Я жутко извиняюсь, конечно же йогурт. То же мне бутик в тыковках, ха-ха!

Джас так покраснела, что я сразу же заткнулась. Потому что моя подруга краснеет, когда уж совсем.

– Давайте лучше поговорим о беретах, - предложила Джулия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: