Вход/Регистрация
Игра в прятки
вернуться

Колдер Эйлин

Шрифт:

Нэнси подумала, что практически ничего не знает о Питере. Сидя в уютной гостиной его тетки и разговаривая с этой доброй женщиной, она чувствовала себя мошенницей. Молодая женщина открыла уже рот, намереваясь признаться в обмане, но Дебора опередила ее.

— Я слышала, вы дочка Стивена Причарда?

Нэнси кивнула.

— Мне кажется, я встречалась с вашей мамой на одной из вечеринок.

— И вы помните ее с тех пор?! — поразилась Нэнси, поскольку мать говорила ей, что в доме Стивена была всего один раз.

—Я помню о событиях давно минувших дней гораздо лучше, чем о произошедшем вчера, — со смехом сказала Дебора, наливая чай в чашку из тончайшего китайского фарфора и передавая ее Нэнси. — Но вашу матушку я запомнила, потому что она была не такая, как все. Она выделялась из толпы и была похожа на кинозвезду. Стивен пригласил ее к себе домой на несколько дней во время летних студенческих каникул. Я запомнила ее так хорошо еще и потому, что на той вечеринке мы с ней разговаривали довольно долго, и это не понравилось Стивену. Он не велел ей общаться со мной из-за вражды между нашими семьями, но ваша мама не послушалась. Насколько мне помнится, она имела собственный взгляд на вещи.

— Да, она всегда была независимой в своих поступках, — с улыбкой подтвердила Нэнси и после некоторого колебания осторожно спросила: — А из-за чего, собственно, возникла вражда между вашими семьями?

—Да все началось из-за межи — не поделили землю, а потом пошло-поехало, чем дальше, тем хуже, пока свара не переросла в закоренелую вражду. Но в тот летний вечер мы с вашей мамой послали всех к черту и мило поболтали.

— Вы знаете, мне действительно странно слышать это от вас, — призналась Нэнси.

Глаза пожилой леди весело заискрились.

— Я помню, что, когда увидела ее, подумала: эта красотка слишком хороша для Стивена Причарда.

Нэнси рассмеялась.

— Ну, наверное, некоторые люди просто не созданы друг для друга.

— Вот именно, — серьезно согласилась Дебора и даже подалась вперед. — Взять, к примеру, Питера и Веронику. Между нами говоря, Нэнси, эта девица — самая настоящая авантюристка. Она согласилась выйти замуж за Питера, польстившись на поместье, которое он унаследовал. Но как только она узнала, что оно убыточное, то сразу бросила моего племянника и сбежала в Новый Орлеан. Питер даже поехал за ней, но Вероника не пожелала вернуться.

Хлопнула входная дверь, через минуту распахнулась дверь в гостиную и на пороге появился Питер. Он остолбенел, увидев Нэнси, уютно беседующей с его теткой за чайным столом.

— Помяни черта, и он тут же явится, — с любовью проворчала Дебора.

— Я примчался сразу, как только услышал, что ты уже дома, — сказал Питер. Он подошел к тетке и поцеловал в щеку. — Что случилось? Почему ты вернулась раньше срока?

— Разве я могла оставаться за океаном, услышав такую новость? — Дебора с обожанием посмотрела на племянника. — Хочешь чаю?

— Нет, у меня мало времени...

— Глупости, без чая я тебя не отпущу! — решительно заявила Дебора, вставая. — Я велю Карен приготовить свежую заварку. — Она взяла поднос и вышла из гостиной.

Питер занял ее место и раздраженно набросился на Нэнси:

— Что вы ей тут наговорили?!

— Ничего... — растерялась она. — Я не смогла бы этого сделать при всем желании — ваша тетя не дала мне и рта раскрыть.

— Зачем вы явились сюда?! — продолжал кипятиться Питер. — Просили меня соблюдать осторожность, а сами подставляете нас под удар!

— Не надо обвинять меня, — прошипела Нэнси, разозлившись на несправедливый упрек. — Она почти насильно увела меня из бутика. Вы когда-нибудь пытались сказать вашей тетушке «нет»? Вам даже не удалось отвертеться от приглашения на чашку чаю, — ехидно добавила она.

Питер досадливо поморщился.

—Да, попали в историю... — Увидев стоящие на полу пакеты, он спросил: — А это что такое? Надеюсь, это не имеет отношения к нашей липовой свадьбе? Хотя, — он покачал головой, — события, смотрю, развиваются столь стремительно, что я не удивлюсь, если Дебора уже купила себе праздничное платье и заказала время венчания.

— Не волнуйтесь, — с легкой иронией утешила его Нэнси, — пока она приобрела только шляпу.

Питер сурово посмотрел на гостью своей тетки, но, уловив насмешку в ее глазах, смягчился и тоже стал улыбаться.

— Черт знает что, — проворчал он, но голос его звучал уже гораздо мягче.

Взгляд Питера скользнул по молодой женщине. На Нэнси были голубые джинсы и мягкий белый пуловер. Волосы она распустила, и они лежали на ее плечах красивым волнистым веером. Она казалась ему сейчас воплощением женственности, и, глядя в ее голубые зовущие глаза, Питер вспомнил, какими нежными и податливыми были ее губы во время их мимолетного поцелуя. Он почувствовал, как внутри него шевельнулось желание, и, осознав опасность таких мыслей, тут же сурово заглушил их.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: