Шрифт:
– Путь долгий и тяжкий, - горестно сказал Миромир.
– Вам не одолеть такого пути. Кто укажет вам дорогу? И что ждет вас в чужой стране? Там вы окажетесь в лапах жестокого зверя. Стоит им только узнать, откуда вы пришли, и вы все окажетесь рабынями Дария. Это вам не по силам, Зарина. Не искушайте судьбу!
– Пусть думают все мудрецы наших шатров, им не придумать лучшей хитрости, - настаивала Зарина.
– Мы должны вернуть пленников и Кидрей мне нужен в моем шатре, - говорил Миромир, - но тебя я не пущу в Персиду. Ты погибнешь там. И все вы, дочери саков, погибнете бесславно.
– И я прошу тебя, Зарина,- взмолилась мать.
– Ты только один раз была на чужбине. Я не пущу тебя в дальнюю, чужую землю. Если не убьют встречные разбойники, то голод и холод изведут вас.
Зарина не настаивала, не спорила. И, пока отец собирал самых старых и мудрых людей племени, она ходила по шатрам и говорила с подругами. В каждом шатре были слезы, и в каждом шатре Зарина слышала слова сочувствия. Многие ее сверстницы захотели пойти в поход, но и почтенные женщины, у которых увели мужей, пожелали пойти в Персиду вместе с Зариной.
– Твоя мать боится, что мы умрем голодной смертью,- говорила Спаретра, - а разве мы плохо владеем луком, не сумеем зверя или птицу добыть? Мы пойдем окольными путями, сторонясь воинов Дария, а когда прибудем в Персиду, тогда милостью неба выполним задуманное.
Спаретра рассталась с мужем еще шесть лет назад. Он был уведен в Персиду, и с тех пор она ничего не знала о нем. Она хотела найти мужа, помочь ему вернуться на родину. Спаретра верила, что непременно найдет своего Ишпакая и вызволит его из плена. Вместе с Зариной она стала ходить из шатра в шатер и уговаривать девушек пойти в Персиду.
Почти все девушки и молодые женщины кочевья отлично стреляли из лука и были превосходными наездницами. Их не пугал дальний путь. Наоборот, было интересно совершить путешествие в далекую Персиду, о которой они много слышали от отцов и братьев.
* * *
Ранней весной, когда степь покрылась зеленым ковром, Зарина сообщила отцу, что у нее готов отряд.
– Вы ничего не придумали для спасения наших братьев,- испробуем мы свою женскую хитрость, - сказала она Миромиру, когда отец снова стал убеждать ее не браться за такое трудное дело.
– Как бы не наделать беды!
– говорил старик.
– Как бы не вышло так, что, потеряв сыновей, саки лишатся и дочерей.
– Ты неправ, отец. Нам не страшен этот поход, он может принести удачу. Мы пойдем!
– Видно, тебе достанутся поводья моего коня, - вздохнул Миромир.- Наш замысел требует большого войска, а мы сейчас его не имеем. Не скоро можно будет поднять всю степь со всеми кочевьями.
– Как же быть?
– Зарина требовала ответа.
– Что я могу тебе сказать, дочь моя?.. Я бы не хотел, чтобы ты имела одного врага в целой стране. Каково же мне послать тебя в страну, где одни только враги и ни одного друга!..
– А наши братья-саки!
– воскликнула Зарина.
– Они ждут нас, и обратный путь будет уже не таким трудным.
– Где же они добудут пищу в пути?
– забеспокоилась мать.
– В большом походе вы имели большие стада.
– Не горюй, старая: если пойдут наши дочери, то погонят с собой большое стадо. Я дам овец, и другие дадут кое-что на добрый путь. Пошлем с ними наших испытанных воинов на случай опасности...
– Вот этого мы не потерпим, - взбунтовалась Зарина.
– Если пойдут с нами сакские воины, то очень немногие. Но и те будут табунщиками и пастухами. А еще лучше, чтобы пошли настоящие табунщики, которые умеют лечить лошадей, знают, как добыть корма в долгом пути.
– И вы пойдете отрядом с луками и колчанами?
– спросил Миромир.
– Не так мы задумали, отец. Пойдут с нами повозки с поклажей, покрытые войлоком. В них будут сидеть самые молоденькие девушки. Пастухи погонят стадо, табунщики с конями пойдут, а мы переоденемся в мужскую одежду и поскачем вслед за ними. Получится, что целое небольшое кочевье переезжает с одного места на другое. Мы узнаем, какими путями лучше идти, чтобы не встретить воинов Дария, охраняющих большие дороги; мы постараемся избежать встречи с ними.
– Неужто мы пойдем в Персиду в одежде воинов-саков?
– спрашивала Спаретра.
– Как только персы увидят остроконечные скифские шапки, они сразу же окружат нас и превратят в рабынь. Жрица-прорицательница сказала мне, что в Персиду мы должны пойти в другой одежде, чтобы персы не узнали в нас женщин сакского племени.
– Это мы сумеем сделать, - говорила Зарина девушкам, стараясь их успокоить.-Мы возьмем одежду индийских женщин. Если будем вести себя разуино, нас никто не узнает; мы не должны страшиться неизвестного. Будем лелеять надежду, что все задуманное сбудется.